Lidé se bouří: Úřady zavádí arabštinu? Reakce na sebe nenechala dlouho čekat

Brno - Úředníci magistrátu města Brna dostanou k dispozici několik nových tlumočníků, mezi jejichž jazykovou znalost bude spadat i arabština. To se ale lidem nelíbí a tvrdí, že se město připravuje na přijímání uprchlíků. Podle tiskového odboru magistrátu je to ale jinak.

Přidejte svůj názor 79 komentářů

Výhled ze Staré radnice na Hrad Špilberg v Brně
doporučujeme

Server EuroZprávy.cz už ve čtvrtek informoval, že Brno připravuje nový projekt, který má pomoci se začleňováním cizinců do běžného života. Magistrát zaměstná několik lidí se znalostí rumunštiny nebo arabštiny a ti budou pomáhat cizincům s vyřizováním na úřadech. 

Řada jiných magistrátů ale nic podobného neplánuje a obyvatelé Brna se nyní ptají, proč zrovna jejich město by se mělo připravovat na integraci cizinců. S těmito a podobnými dotazy se proto obrací na vedení města, které se rozhodlo vysvětlit, jak to je.

Podle vedení města je potřeba lidem jiných národností vysvětlit naše pravidla tak, aby jim rozuměli. Uvedlo to tiskové středisko Kanceláře primátora města Brna s tím, že město připravilo město projekt zaměřen na úředníky a zaměstnance dalších institucí, kterým bude pracovník s jazykovými znalostmi pomáhat v komunikaci s klienty z jiných zemí. 

Psali jsme:  

Díky projektu město očekává například úspory peněz z veřejných rozpočtů, protože díky lepší komunikaci s úřady lze očekávat zvýšenou schopnost cizinců platit si péči v nemocnicích. Očekává se také zvýšení legální zaměstnanosti cizinců a díky omezení nelegálního zaměstnávání stoupnou příjmy ze sociálního a zdravotního pojištění a výběr daní. 

Vedení města však upozorňuje, že projekt nemá za cíl žádným způsobem ovlivňovat migrační politiku, přijímání uprchlíků či přemisťování žadatelů o azyl. "Města na to podle zákona nemají ani kompetence. Ta mohou nanejvýš upravovat prostředí, ve kterém se cizinci integrují. Předchází se tak problémům s integrací – jde o prevenci problémů, jak je známe ze zahraničí, kde byly tyto procesy nastaveny až zpětně, když se zjistilo, že bez nich nastávají problémy," píše se v prohlášení.

Na Magistrátě města Brně tak budou nově pracovat 4 tlumočníci, díky kterým se bude možné na úřadě domluvit vietnamsky, rusky/ukrajinsky, rumunsky a arabsky. Město se hájí tím, že tlumočníci běžně figurují například u soudů a není důvod, aby nemohli být zapojeni i do chodu města.

Obdobné projekty ve většině českých měst nefungují, podle města Brna jsou ale běžné v západní Evropě, kde k nim úřady přistoupily většinou poté, co se zjistilo, že bez znalostí společného jazyka a znalosti života cizineckých komunit je práce úřadů s cizinci mnohem obtížnější.

Loading...
Témata: Brno | Muslimové | jazyky
Vstupte do diskuze (79)
Vytisknout Zašlete tip redakci na článek

Jak se za posledních 30 let změnily naše stravovací návyky?

15.12.2019 11:55 Český jídelníček se v průběhu třiceti let proměnil. Češi si oblíbili zeleninu, ovoce, obiloviny a…

Kupujete vánoční dárky na poslední chvíli? Poradíme, kde se sehnat i na…

13.12.2019 12:11 Mnoho z nás si nechává nákupy dárků na poslední chvíli. Někdo preferuje nakupovaní v kamenných…

Vánoce jsou za rohem, na co si dát pozor při nakupování dárků?

07.12.2019 12:00 Vánoce jsou odjakživa spojeny s dárky. Nákupní centra jsou plné lidí, kteří nakupují množství…

Brněnská hvězdárna dnes přivítala čtyřmiliontého návštěvníka. Druháček…

03.12.2019 18:31 Brněnskou hvězdárnu a planetárium navštívilo za posledních šedesát let čtyři miliony lidí. Vedení…

Související:

Právě se děje

Další zprávy

reklama