Harare - Robert Mugabe dostal výměnou za odstoupení z funkce zimbabwského prezidenta imunitu. Agentuře Reuters to dnes sdělily anonymní zdroje.
"Pro něj bylo velmi důležité, aby mu bylo zaručeno, že v bezpečí zůstane v zemi... a přitom mu to neznemožní, aby cestoval do zahraničí, když bude chtít nebo muset," řekl zdroj z prostředí vlády. Mugabe údajně vyjednavačům řekl, že si přeje umřít v Zimbabwe a že odchod do exilu neplánuje.
Mugabe odstoupil z funkce prezidenta po téměř 30 letech. Učinil tak v úterý, když parlament zahájil proces jeho odvolání. Odchod nejstarší hlavy státu na světě přivítaly davy v ulicích Harare a příznivé reakce zazněly i od zahraničních státníků. "Nebudu předstírat, že mě pád Mugabeho mrzí," napsal na twitteru šéf britské diplomacie Boris Johnson.
Mugabeho pád vyvolal armádní převrat z 15. listopadu, po kterém vojáci drželi autoritářského prezidenta i jeho manželku v domácím vězení. Armádě se nelíbilo, že Mugabe 6. listopadu odvolal viceprezidenta Emmersona Mnangagwu podporovaného generály. Bývalý ministr pro národní bezpečnost Mnangagwa má v pátek složit přísahu jako nová hlava státu na Národním sportovním stadionu s kapacitou 60.000 lidí.
Ceremoniálu se podle zimbabwské státní televize v souladu s protokolem zúčastní také odstupující prezident, agentura AP ale toto tvrzení zpochybňuje. Mugabe je podle všeho stále v Harare i se svou ženou Grace, od nedělního televizního vystoupení, kdy se ještě překvapivě vzepřel tlaku na odstoupení, se ale neobjevil na veřejnosti.
Související
Dobrodružství Čecha v Zimbabwe skončilo. Hrozilo mu vězení, nakonec jej propustili
Čech čeká v Zimbabwe na soud za kritiku místních poměrů. Hrozí mu 20 let za mřížemi
Aktuálně se děje
včera
Riziko je v Česku nízké, vzkazuje Vojtěch ohledně hantaviru
včera
Rulík a spol. se poprali s řadou omluvenek. Pastrňák nepojede, šanci mají hráči z AHL
včera
Slavii čeká správní řízení kvůli incidentu na sobotním derby
včera
Babišova vláda oficiálně jmenovala Landovského zmocněncem
Aktualizováno včera
Francie potvrdila první případ hantavirové infekce
včera
Coca-Cola začala psát svůj příběh před 140 lety.K dostání byla jen v lékárnách
včera
Po čtyřech letech je jasno. ČD nechají opravit poškozené Pendolino
včera
Babiš volá po ostudě během fotbalového derby po brutální změně
včera
Souček se do čela České televize nevrátí. Se žalobou u soudu neuspěl
včera
Polský exministr Ziobro uniká spravedlnosti. Z Maďarska zmizel do USA
včera
Policie ztotožnila fanoušky, kteří napadli brankáře Sparty. Vyšetřování pokračuje
včera
Počasí dnes: Česko zasáhnou silné bouřky, varovali meteorologové
včera
Potvrzeno. Roman Červenka pojede na třinácté mistrovství světa v kariéře
včera
Čína konečně potvrdila, že od středy bude hostit prezidenta Trumpa
včera
Ropa na světových trzích reagovala na nejnovější Trumpova slova
včera
Neakceptovatelné. Trump reagoval na íránský mírový protinávrh
včera
Počasí příští víkend: Sobotu může zkazit déšť, v neděli hrozí i bouřky
10. května 2026 21:10
Severní Korea schválila plán jaderného útoku, pokud dojde k atentátu na Kim Čong-una
10. května 2026 19:51
Sjezd sudetských Němců v Brně tříští politiky. Zbytečné otevírání starých ran, varuje Havlíček
10. května 2026 18:36
Chaos, šílenství... Česko má mezinárodní ostudu, o excesu slavistických fanoušků píše celý svět
Český fotbal zažívá černý víkend, který nezůstal bez odezvy za hranicemi. Prestižní pražské derby mezi Slavií a Spartou, které mělo být oslavou sportu a pravděpodobnou korunovací nového mistra, skončilo ostudou, o níž informují největší světová média jako CNN, Reuters či britský deník The Sun. I mnohé další zahraniční servery popisují scény, které do moderního evropského fotbalu nepatří, a shodují se na jednom: český fotbal čelí bezprecedentnímu skandálu.
Zdroj: Libor Novák