Berlín - Novým rakouským prezidentem bude bývalý předseda Zelených Alexander Van der Bellen, který porazil populistu Norberta Hofera. Výsledky nedělních voleb bedlivě sledovali v sousedním Německu. Tamní média dnes píšou, že trend růstu populismu v Evropě trvá i nadále.
"Vítězství Van der Bellena, zdá se, vyvrací dominovou teorii, podle níž jedna západní země za druhou spadne do rukou pravicových populistů," konstatuje list Frankfurter Allgemeine Zeitung (FAZ). Zároveň ale podle něj není věc tak úplně jednoduchá. Porážka Hofera totiž určitě neznamená, že se FPÖ a témata, která prosazuje, v nejbližší době vytratí.
"Rakousko zvolilo, ale země se nebude moci jednoduše vrátit do politické normality," stojí v komentáři deníku Berliner Zeitung, podle něhož už nic takového v alpské republice neexistuje. Dříve dominantní středové strany lidovců a sociálních demokratů totiž stále oslabují.
"Rakousko po rozhodnutí o brexitu a volebním vítězství Donalda Trumpa zastavilo celosvětové vítězné tažení pravicových populistů," píše v komentáři serveru Spiegel Online Hasnain Kazim. Rakušané se podle něj vyslovili pro umírněný tón a proti populismu a třeba také proti možným úvahám o vystoupení země z Evropské unie.
"Je zřejmé, že velkému množství Rakušanů záleželo na mezinárodní pověsti jejich země," míní komentátor, podle něhož se nyní Van der Bellen bude muset snažit spojovat. "Největší výzvou nového prezidenta bude znovu spojit rozdělenou zemi," je přesvědčen také Paul Munzinger v komentáři listu Süddeutsche Zeitung.
Související
Pátrání po exmanželce bývalého prince Andrewa je u konce. Našli ji v zahraničí
V Rakousku se objevila nebezpečná dětská výživa. Případ se řeší i v Česku
Rakousko , Alexander Van der Bellen , Norbert Hofer
Aktuálně se děje
před 1 hodinou
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
před 2 hodinami
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
před 3 hodinami
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
před 3 hodinami
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
před 4 hodinami
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
před 5 hodinami
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
před 5 hodinami
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
před 6 hodinami
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
před 7 hodinami
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
před 7 hodinami
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
před 8 hodinami
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
před 9 hodinami
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
před 9 hodinami
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
před 10 hodinami
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
před 11 hodinami
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
před 12 hodinami
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
před 12 hodinami
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
před 13 hodinami
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
před 14 hodinami
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
před 15 hodinami
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák