Monte Carlo - Šéf F1, Bernie Ecclestone, potvrdil, že oba dva týmy z konce pole nepřijedou na nadcházející GP z důvodu finančních problémů.
Fakt, že Caterham vynechá oba dva závěrečné závody roku, se s ohledem na turbulentní události z tohoto týdne v tomto týmu, už ví. Tým se přitom snažil zachránit i samotný šéf F1, Bernie Ecclestone. Teď se však ukazuje, že se i situace u Marussie dostala na pomyslné dno.
"Ani jeden z nejmenších týmů F1 do Ameriky nejde," oznámi Bernie Ecclestone v rozhovoru pro 'Reuters'. Na startu tudíž uvidíme pouhých 18 aut. Situace kolem Caterhamu je vyhrocená již celý týden. Vyustěním situace bylo, že se z týmu stáhl poradce, Colin Kolles, který má zkušenosti s vedením podfinancovaných týmů a podle Ecclestona byl mužem na správném místě.
Do situace se vložil již insolvenční správce, který hledá pro tým kupce. Ecclestone však týmu určil termín do GP Abu Zabí, do kterého musí najít investora, aby se mohl i nadále účastnit F1. Marussia byla po těžké nehodě Bianchiho v Japonsku už v Rusku pouze s jedním vozem. Tým dostal tuto výjimku pouze s ohledem na vážný stav Francouze.
Související
Šok v Red Bullu: Christian Horner po dvou dekádách končí na pozici šéfa
OBRAZEM: Velká cena Rakouska F1 zachycena objektivem našeho fotoreportéra
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák