V současné době není k dispozici velké množství studií o možných zdravotních důsledcích covidu-19 na těhotné ženy a jejich nenarozené děti. Od začátku celosvětové pandemie viru SARS-CoV-2 odborníci těhotným ženám říkali, že přenos není možný, ale nová italská studie říká něco jiného.
Malá italská studie našla důkazy, které naznačují možný přenos covid-19 z těhotné ženy na dítě, uvádí Science Alert. Vědci analyzovali vzorky od 31 těhotných žen ze tří italských nemocnic v březnu a dubnu letošního roku.
Ženám ve třetím trimestru ze tří italských nemocnic odebrali vzorky mateřského mléka, placenty, pupečníkové krve, plodové vody a vaginální výtěr. Covid-19 i protilátky byly nalezeny v devíti vzorcích pupečníkové krve, v jednom vzorku mateřského mléka a v jednom vaginálním výtěru.
Novorozené děti byly testovány na covid-19 a v případě jednoho dítěte „existují přesvědčivé důkazy, že se novorozenec narodil již pozitivní, protože jsme nalezli virus v pupečníkové krvi a v placentě“. Tvrdí to autor studie Claudio Fenizia. Z 31 novorozenců byli pozitivní na covid-19 dva, což poukazuje na relativně velkou vzácnost a oba novorozenci se rychle roztavili.
„Naše studie ukazuje, že přenos 'in utero' z matky na dítě je skutečně možný,“ řekl závěrem Fenezia na lékařské konferenci.
Související
Zdraví neprospívá ani střídmé pití alkoholu, ukazuje analýza
Britové často umírají i kvůli čekání na pohotovosti, vyplývá ze studie
výzkum , věda , rodina, děti, těhotenství , těhotenství , Covid-19 (koronavirus SARS-CoV-2)
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák