Mezinárodně uznaná libyjská vláda dnes oznámila, že její vojska dobyla dvě strategická města mezi Tripolisem a hranicí s Tuniskem, která dosud držel východolibyjský polní maršál Chalífa Haftar. Informovala o tom agentura AFP.
"Naše síly převzaly kontrolu nad (městy) Surmán i Sabráta a pronásledovaly teroristické (Haftarovy nakloněné) milice," uvedl podle agentury Bloomberg mluvčí tripolské vlády v komuniké. Uvedená města leží 60 a 20 kilometrů západně od libyjské metropole.
Wolfram Lacher z berlínské nadace, která se zabývá Libyí, připomíná, že se jedná o strategicky významný region. Dále na západ od zmíněných měst se totiž nachází jeden z největších komplexů na těžbu ropy a plynu v Libyi.
Komplex Mellitah je společným podnikem libyjské státní ropné společnosti (NOC) a italské energetické firmy Eni. Plyn z něj putuje do Itálie plynovodem Greenstream. Pro Haftara to podle Lachera znamená "velkou ztrátu".
Big loss for Haftar in Sabratha and Sorman today, his control of al-Wutiya will now come at risk.Past struggles have inflicted deep rifts in Sabratha, and there are fears of revenge acts as anti-Haftar forces retake control. Plus, expect some notorious characters to surface.
— Wolfram Lacher (@W_Lacher) April 13, 2020
V Libyi, která je nestabilní od pádu diktátora Muammara Kaddáfího v roce 2011, nyní proti sobě stojí premiér Fáiz Sarrádž, jehož mezinárodně uznaná vláda má pod kontrolou jen malé území kolem hlavního města Tripolisu, a polní maršál Chalífa Haftar, jehož jednotky ovládají většinu Libye. Boje pokračují navzdory výzvám mezinárodního společenství i šíření koronaviru.
Související
V Turecku se zřítilo letadlo s libyjským náčelníkem generálního štábu. Nehodu nepřežil
Evropa čelí sílící krizi. Situace v libyjských detenčních zařízeních je kritická, říká Zwiefelhofer Čáslavová
Aktuálně se děje
před 21 minutami
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
před 1 hodinou
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
před 1 hodinou
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
před 2 hodinami
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
před 3 hodinami
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
před 4 hodinami
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
před 4 hodinami
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
před 4 hodinami
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
před 5 hodinami
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
před 6 hodinami
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
před 7 hodinami
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
před 7 hodinami
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
před 8 hodinami
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
před 8 hodinami
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
před 9 hodinami
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
před 10 hodinami
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
před 11 hodinami
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
před 12 hodinami
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
před 13 hodinami
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
před 13 hodinami
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák