Portland - Neobvyklý spor musí řešit úřady v americkém státě Oregon. Ozbrojení farmáři obsadili vládní objekt a hodlají v něm zůstat, dokud nedosáhnou vyřešení případu žhářství.
Podporují své kolegy, otce a syna, kteří byli potrestáni vězením za žhářství na pozemcích, které si pronajímali od státu.
Dwight Hammond (73) a Steven Hammond (46) si už odpykali původní tresty, tedy tři měsíce a jeden rok, avšak soudce dodatečně rozhodl, že tyto tresty byly nepřiměřeně nízké, a nařídil, aby si muži odpykali další asi čtyři roky. Ačkoli se Hammondovi údajně s rozhodnutím smířili a jsou připraveni v pondělí nastoupit znovu do vězení, aktivisté se rozhodli je podpořit.
Podle prokuratury Hammondovi založili v roce 2001 a pak znovu roku 2006 požáry a zničili přes 50 hektarů státních pozemků. Důvodem prý ale nebyl plevel, nýbrž zahlazení stop po nelegálním lovu.
Skupina ozbrojených farmářů, které některé zdroje označují za milice, na podporu Hammondů v sobotu uspořádala pochod a pak obsadila státní objekt poblíž městečka Burnsu. "Zůstaneme tady, jak dlouho bude třeba. Nehodláme použít sílu, ale bude-li použita proti nám, budeme se bránit," řekl jejich mluvčí Ammon Bundy.
Nedokázal odpovědět jasně na dotaz, za jakých podmínek by skupina byla ochotná protest ukončit. Kauzu ale považuje za příklad úředního zneužití moci.
Protest se koná v areálu národního parku Malheur, který byl podle Bundyho zřízen na pozemcích 100 bývalých rančů. "Ten park se stále rozšiřuje na úkor rančerů," řekl Bundy. Kdysi prosperující a bohatý okres Harney podle něj kvůli zabírání značně zchudl.
Úřad prokurátora rozsudek zdůvodnil tak, že Hammondovi založili požáry na obecných pozemcích a ohrozili životy hasičů. Svědci prý viděli oba muže, jak na státní půdě nelegálně odstřelili stádo vysoké zvěře.
Související
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
USA (Spojené státy americké) , žhářství
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák