Washington - Americký prezident Donald Trump navrhl odebrat licenci síti televizních kanálů NBC, které podle něj šíří nepravdivé zprávy. Výhrůžka je podle serveru Politico ale planá, protože žádný federální úřad, který vláda kontroluje, licence televizním sítím nevydává.
Šéfa Bílého domu pohoršilo několik informací, které tento týden televize NBC News vypustila do světa. Ve středu se objevila zpráva, že Trump v červenci překvapil své poradce návrhem, aby se americký jaderný arzenál desetinásobně zvýšil. Právě tento návrh měl podle americké televize vyvolat pobouřenou reakci ministra zahraničí Rexe Tillersona, který prezidenta označil za "pitomce".
Šéf diplomacie chtěl podle NBC News kvůli sporu s prezidentem rezignovat, což mu údajně rozmluvil viceprezidente Mike Pence. Tillerson později zprávu americké televize popřel.
Důrazné dementi vydal i Bílý dům a na twitteru se ozval sám Trump. "Prolhaná NBC News si vymyslela zprávu, že chci desetkrát zvýšit jaderný arzenál USA. Je to čirá fikce, co mě má ponížit. NBC=CNN," napsal prezident ve středu.
V dalším tweetu uvedl, že "televizní zprávy jsou tak stranické, zkreslené a falešné, že licenci je třeba zpochybnit a v případě potřeby zrušit".
Není ovšem jasné, jakou cestou by Trump chtěl licenci sítě NBC zpochybnit. Telekomunikační regulátor FCC vydává vysílací licence přímo televizním stanicím, nikoli televizním sítím. NBC jako firma provozuje několik licencovaných stanic a své pořady poskytuje i stanicím s jinými vlastníky.
Odebrání licence televiznímu kanálu je v USA navíc krajně neobvyklé a možné důvody jsou velmi omezené. Podle expertů je prakticky jediným možným předpokladem pravomocné odsouzení za závažný trestný čin.
Související
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
Donald Trump , TV NBC , USA (Spojené státy americké) , Rex Tillerson
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák