Lima - Peruánský exprezident Alberto Fujimori (79) ve čtvrtek opustil nemocnici, v níž byl hospitalizován od konce loňského prosince, kdy mu současná hlava státu udělila milost. Bývalý diktátor byl v roce 2009 odsouzen na 25 let do vězení.
Fujimori nemocnici opustil hlavním vchodem na kolečkovém křesle, ze kterého mával svým příznivcům a novinářům. Poté nastoupil do auta, které řídil jeho syn. V doprovodu policejních vozů a tisku pak dorazil do domu v luxusní čtvrti La Molina na předměstí metropole Limy.
Fujimori se po propuštění z nemocnice usmíval a zdálo se, že si je vědom toho, co se kolem něj děje, píše Reuters. Fujimoriho lékař v místní televizi řekl, že jeho pacient se stále zotavuje z vážných potíží se srdcem.
Fujimori, jenž vedl Peru v letech 1990 až 2000, byl v roce 2009 odsouzen na 25 let do vězení za podíl na zavraždění 25 lidí a za porušování lidských práv a korupci. Stávající prezident Petro Pablo Kuczynski mu udělil milost na Štědrý den. Toto rozhodnutí vyvolalo vlnu nevole. Podle kritiků byla milost pro exprezidenta součástí zákulisní dohody, jejímž cílem bylo uchránit Kuczynského před sesazením kvůli obvinění z korupce.
Proti omilostnění v minulých dnech protestovaly tisíce Peruánců po celé zemi. Kritiku krok vyvolal i mezi odborníky OSN na lidská práva. Ti Kuczynského krok označili za "facku" obětem porušování lidských práv.
Skupina 239 peruánských spisovatelů včetně nositele Nobelovy ceny za literaturu Maria Vargase Llosy 30. prosince podepsala otevřený dopis, v němž odsoudila omilostnění vězněného exprezidenta Fujimoriho jako ostudu země.
Peruánský ministr obrany Jorge Nieto podal ve středu demisi na protest proti udělení milosti Fujimorimu. "Ano, odstoupil," potvrdil dnes agentuře AFP nejmenovaný zdroj z ministerstva.
Související
Soud v Peru pustil z vazby Fujimoriovou, vyšetřování obří korupční kauzy pokračuje
Diktátor Fujimori nechce zpět do vězení? Po zrušení milosti byl hospitalizován
Alberto Fujimori , Pedro Pablo Kuczynski , Peru
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák