Paříž - Mezinárodní ratingová agentura Standard & Poor's v pondělí snížila hlavní úvěrový rating Evropského fondu finanční stability (EFSF) o jeden stupeň z nejvyššího AAA na AA+. Informovala o tom agentura AFP.
Agentura uvedla, že nejvyšší známku znovu udělí, pokud záchranný fond eurozóny získá další garance na udržení úvěrové kapacity, která činí 440 miliard eur (11,4 bilionu korun).Fond si podle slov jeho šéfa Klause Reglinga stávající úvěrovou kapacitu i přes zhoršení ratingu ponechá. "Snížení na stupeň 'AA+' ze strany jedné ratingové agentury úvěrovou kapacitu EFSF ve výši 440 miliard eur nesníží," citovala ho agentura Reuters.Snížení ratingu může omezit schopnost fondu EFSF půjčovat si peníze levně na trzích.Standard & Poor's v pátek srazila hodnocení devíti zemím eurozóny o jeden až dva stupně. Francie a Rakousko ztratily nejvyšší rating "AAA", snížení ratingu postihlo také Španělsko, Portugalsko, Itálii, Slovensko, Kypr, Maltu či Slovinsko.Agentura navíc udělila 14 zemím výhled negativní. Ten mají s výjimkou Německa i zbývající země eurozóny s nejvyšším hodnocením - tedy Finsko, Nizozemsko a Lucembursko.Evropská komise označila načasování snížení ratingů za "velmi podivné". "Jsme přesvědčeni, že EU společně s členskými státy eurozóny jednotlivě přijímají nezbytná opatření, a budou nadále přijímat nezbytná opatření, která jsou potřebná na podporu ekonomiky EU," uvedl mluvčí výkonného orgánu evropské "sedmadvacítky" Olivier Bailly."Myšlenka vyjádřená ratingovými agenturami, že Evropa sleduje strategii založenou pouze na pilíři fiskální úspornosti, není správná," upozornil Bailly.
Související
Gazprom hrozí, že vypne Evropě další plyn. A Standard & Poor’s varuje ČNB
Standard & Poor’s potvrzuje Česku rating, dobrá zpráva pro Fialu. Nízké zadlužení zemi pomůže překonat dopady ukrajinské války
Standard & Poors , ratingy od agentur
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák