Peking - Ratingová agentura Standard & Poor's (S&P) ve čtvrtek snížila Číně známku z AA- na úroveň A+. Podle dnešního vyjádření čínského ministerstva financí jde o "špatné rozhodnutí", které ignoruje ekonomickou sílu země.
S&P své rozhodnutí zdůvodnila riziky souvisejícími s rychlým růstem úvěrů. Dnes navíc snížila také rating Hongkongu, a to rovněž o jeden stupeň na úroveň AA+. "Vidíme velmi silné institucionální a politické vazby mezi Čínou a zvláštní správou hongkongského regionu," uvedla.
Zhoršení ratingu Číny přišlo jen několik týdnů před sjezdem čínské komunistické strany, který se koná jednou za pět let. Čínské ministerstvo financí tvrdí, že S&P při svém rozhodování ignorovala stabilní růst čínské ekonomiky a reformní úsilí vlády. Upozorňuje, že v prvním pololetí se hrubý domácí produkt Číny zvýšil o 6,9 procenta a vládní příjmy vzrostly o téměř deset procent.
S&P ve čtvrtek uvedla, že snížení ratingu odráží její názor, že dlouhé období silného růstu úvěrů zvýšilo hospodářská a finanční rizika. Dnes upozornila, že snaha čínské vlády o snížení těchto rizik neúčinkuje tak rychle, jak se očekávalo, a že růst úvěrů je stále příliš prudký.
Česko má dle S&P rating AA-, stejně jako Estonsko či Tchaj-wan. Dle Moody's je Česko na úrovni A1. Tuto známku má i Izrael, Japonsko či Saúdská Arábie.
Související
Slovensku padá rating i kvůli euru. Společná měna není automatem na solidní rating
Agentura Moody's snížila rating Ukrajiny hlouběji do spekulativního pásma na Ca
ratingy od agentur , Čína , Ekonomika , Standard & Poors
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák