Francouzi prosluli jako "žabožrouti", v zemi je však jen hrstka chovů žab

Patrice François je průkopníkem chovu žab ve Francii a zásobuje mnohé podniky, od těch tříhvězdičkových až po bistra. Přestože má na své farmě v departementu Drôme na jihovýchodě Francie na 100 000 těchto obojživelníků, restauratéři mají nedostatek čerstvých stehýnek Made in France.

Ve Francii je jen hrstka chovů žab. "Je to tvrdá práce," řekl agentuře AFP majitel podniku François Production, a to uprostřed desítek nádrží hemžících se žabami instalovaných na 2500 metrech čtverečních skleníků v tropickém dusnu. Je slyšet skřehotání samečků, které je ohlušující na jaře, v době páření.

"Začíná to dobře fungovat, ale neuživí mě to," svěřuje se Patrice François, který zavedl tento první francouzský chov v roce 2010 v Pierrelatte v departementu Drôme. Zároveň prodává ryby ve městě Roanne, 300 kilometrů daleko. Jen několik troufalců následovalo v zemi jeho příkladu.

"Na 99 procent žab konzumovaných ve Francii pochází z východních zemí nebo z Turecka, zmrazené žáby pak z Asie," uvádí.

Francouzi, kteří si po právu zaslouží svou přezdívku žabožrouti, sní každoročně asi 4000 tun žab, uvádí Agentura pro potravinovou bezpečnost. Jde o druhy, které jsou od roku 2007 chráněné. Přemísťování žab do přírody je zakázáno.

Mezi posledními odběrateli pana Françoise je prestižní, michelinskými hvězdami oceněný restaurant Collonges-au-Mont-d'Or nedaleko Lyonu, který je na podzim zanesl na své degustační menu. "To oni mě kontaktovali, je to pro mě pěkné uznání," říká pyšně chovatel.

Šéfkuchař Gilles Reinhardt, který u Bocuse pracuje 22 let, se raduje. "Dříve jsme neměli jinou možnost, než se zásobovat v zahraničí. Ale francouzské žáby, které jsou krásně čerstvé, se s tím nedají srovnávat. Hosté je zbožňují!" ujišťuje.

"Masíčko je mnohem jemnější, žáby jsou masitější, pevnější, ale na jazyku se jen rozplývají," uvádí. "François Production nám dodává dvakrát týdně 200 kusů, a to je 400 stehýnek. Prodáme všechno, bez ohledu na covid a na absenci zahraničních klientů," upozorňuje.

"Dodáváme například i michelinskými hvězdami vyznamenanému restaurantu Georgese Blanca v (oblasti) Bresse," na východě Francie, uvádí pan François.

Na farmě má každá etapa vývoje žab svou nádrž. V jedné probíhá inkubace vajíček, v další jsou 1,5 gramu vážící pulci, pak větší žáby a nakonec ty dospělé, které váží od 50 do 100 gramů. Ty končí na talíři.

"Celý řetězec kontrolujeme. Naším cílem je mít co možná nejvíce homogenní nádrže, abychom zabránili kanibalismu, protože největší žáby jinak požírají ty nejmenší," říká pan François. Samička klade 1000 až 1500 vajíček.

"U nás se z milionu vajíček stane 100.000 žábami, ale v přírodě přežijí jen dvě z tisíce," vysvětluje.

Žáby jsou symbolem francouzské gastronomie. Tradičně se konzumují v rybníkářských a bažinatých oblastech. Ale milovníky žab najdeme i daleko odtud.

Související

Velká Británie

Zavřené školy, stovky mrtvých, výpadky proudu. Počasí dál sužuje západ Evropy

Ve Velké Británii bylo nalezeno tělo dospívajícího chlapce, který ve čtvrtek vstoupil do jezera Meynell Lake v hrabství Leicestershire a utopil se. Policie potvrdila, že tělo mladíka z vody vytáhli specialisté, přičemž událost se stala během dne, který se s teplotou 36,7 stupně Celsia zaznamenanou v Somersetu stal předběžně nejteplejším červnovým dnem v historii země.
Francie, Paříž, ilustrační foto

Extrémní počasí dál sužuje Evropu. Francie zakazuje alkohol, Británie hlásí rekordní výjezdy sanitek

Pařížské úřady se rozhodly zakázat konzumaci alkoholu na veřejných prostranstvích, a to s platností od pátečního poledne. Opatření má pomoci zmírnit zdravotní komplikace obyvatel, které souvisejí se současnou vlnou veder sužující Francii i velkou část Evropy. Pití alkoholických nápojů pod přímým sluncem má totiž podle něj na lidský organismus devastující účinky.

Více souvisejících

Francie Žába potraviny jídlo

Aktuálně se děje

před 5 hodinami

před 6 hodinami

před 6 hodinami

Karel Čapek a Olga Scheinpflugová s příbuznými a přáteli na Strži v roce 1935

Čapek nebo Hrabal. Měli špatné vysvědčení, přesto se zapsali do dějin

Pěkné známky na vysvědčení, to znamená pro dítě úspěch. Že však chabé vysvědčení nemusí značit neúspěch v dospělém životě, o tom svědčí řada osobností, které se i se špatnými známkami zapsaly do dějin. A mnohdy měly ty nejhorší známky právě z předmětů, ve kterých později vynikaly.

před 7 hodinami

před 8 hodinami

před 8 hodinami

před 9 hodinami

před 10 hodinami

Letní počasí

Tropické počasí a maxima až 41 °C. Meteorologové opět varují před výhní

Česko vstoupilo do víkendu, jenž může být nejteplejším v historii. Nová výstraha Českého hydrometeorologického ústavu (ČHMÚ) drobně územně upravuje dřívější varování před velmi či dokonce extrémně vysokými víkendovými teplotami, které mohou dosáhnout až 41 stupňů. Na některých místech se zároveň prodlužuje časová platnost varování až do pondělí. Nadále platná je i výstraha před požáry.

před 11 hodinami

před 12 hodinami

Hasiči

Drama kvůli dětem v rozpáleném autě. Hasiči museli rozbít okénko

Policisté se takových případů obávali a s ohledem na předpověď počasí před nimi varovali. Přesto v pátek vyjížděly záchranné složky v Praze k případu, kdy v autě navzdory obrovskému horku zůstaly dvě děti. Nezletilí nakonec skončili v péči přivolaných záchranářů. 

před 12 hodinami

Letní noc

Historických teplotních rekordů může padnout víc, naznačili experti

Současná vlna veder je nepříjemná i tím, že se výrazné ochlazení nedostavuje ani v nočních či ranních hodinách. Kromě absolutního teplotního rekordu by mohla být o víkendu zaznamenána i nejteplejší noc v tuzemské historii, naznačil to Český hydrometeorologický ústav (ČHMÚ).

před 13 hodinami

před 14 hodinami

před 15 hodinami

včera

včera

včera

Andrej Babiš

Babiš si není jistý, jestli Macinka přihlásil Pavla na summit NATO

Premiér Andrej Babiš nepotvrdil, že by že ministerstvo zahraničí pod vedením Petra Macinky již oficiálně přihlásilo prezidenta Petra Pavla na nadcházející summit NATO v Ankaře. Předseda vlády na konferenci věnované dopadům sociálních sítí a online prostředí na dětskou populaci pouze uvedl, že předpokládá, že se tak stalo. Tento krok byl přitom časově velmi urgentní, neboť právě pátek představoval nejzazší možný termín pro registraci politických představitelů na toto alianční jednání.

včera

Ilustrační foto

Extrémní počasí činí život v Evropě nesnesitelným. Experti mluví o nejhorší vlně veder v historii

Britský meteorologický úřad Met Office oznámil, že ve městě Cavendish v hrabství Suffolk byla dnes odpoledne předběžně naměřena teplota 37,1 stupně Celsia. Tímto údajem byl v krátké době opět překonán historický rekord pro nejteplejší červnový den ve Velké Británii. Dosavadní maximum přitom pocházelo teprve z předchozího dne, kdy v Merryfieldu v Somersetu teploměry ukázaly 36,7 stupně Celsia. Obě tyto hodnoty se výrazně, o více než jeden stupeň, zapsaly nad padesát let starý červnový rekord z roku 1976.

včera

Zemětřesení, ilustrační foto

Počet obětí zemětřesení ve Venezuele dvojnásobně vzrostl

Počet obětí ničivého dvojitého zemětřesení ve Venezuele vzrostl na 589 a dalších 2 980 lidí utrpělo zranění. Úřadující venezuelská prezidentka Delcy Rodríguezová uvedla, že záchranné složky neúnavně pracují na vyproštění osob, které zůstávají uvězněny pod troskami. 

včera

Do nejvyššího mrakodrapu v čínském Pekingu narazilo letadlo

V čínském hlavním městě narazilo v pátek odpoledne malé letadlo do nejvyšší budovy v Pekingu, mrakodrapu Citic Tower, který je známý také pod názvem Čína Zun. Incident v jedné z nejstřeženějších metropolí světa vyvolal paniku v centrální obchodní čtvrti, kde z výšky desítek pater začaly na ulice plné automobilů padat kusy trosek a částí letadla.

Zdroj: Libor Novák

Další zprávy