Berlín - Byl by to tedy přestup jako hrom. V současné době se totiž špitá v německých kuloárech o tom, že se o pětadvacetiletého českého reprezentanta Vladimíra Daridu, jenž nyní obléká dres Herthy Berlín, zajímá španělský velkoklub Real Madrid. Jako první s touto informací přišel Südeutsche Zeitung a pozadu s touto nečekanou zprávou nezůstává ani jeden z největších německých deníků Bild, jenž o tom veřejnost informuje na svém webu. Tuto zprávu okomentoval i sám kouč berlínského celku Pal Dardai. "Kdyby o něho opravdu stáli, tak bychom se k tomu museli nějak postavit a řešit to," uvedl konkrétně.
A proč se slavný Bílý balet zajímá o tohoto českého záložníka? Hledá totiž možnou náhradu za Toniho Kroose a plzeňský rodák zaujal především svým fyzickým fondem, díky kterému je schopen odehrát celé utkání ve vysokém tempu. Není ale jediný o koho se v souvislosti s tímto postem zajímá Real Madrid. V hledáčku totiž mají také N´gola Kantého, jenž pro změnu obléká dres Leicesteru, aktuálně vedoucího celku anglické Premier League.
Vladimír Darida se dostal do Herthy Berlín poté, co přestoupil z Freiburgu a od té doby je pro berlínský klub nepostradatelným článkem. I on přispěl k tomu, že se Berlíňané v současnosti nacházejí na třetí příčce ligové tabulky a tak jsou blíže k postupu do Ligy mistrů. Například v pátečním duelu se Schalke pomohl k výhře svého klubu 2:0, když přihrával na druhý gól. Pro madridský klub je také zajímavý tím, že právě Darida byl hned druhým nejvytíženějším hráčem Bundesligy a naběhal toho nejvíce za všech hráčů jedné z nejlepších evropských lig.
Ódy na tohoto českého záložníka pěl na podzim i Michael Preetz, generální manažer klubu. "Stal se srdcem a plícemi naší hry. Přidal do zálohy Herthy detaily, které jí dříve chyběly."
Související
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
Bořil zná trest za výstup vůči sudímu. Slavii po zbytek sezóny nepomůže
Fotbal , Vladimír Darida , Real Madrid
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák