V Tunisku dnes večer skončilo první kolo prezidentských voleb, v němž se o post hlavy státu ucházelo 26 kandidátů včetně dvou žen. První odhady se očekávají v noci na pondělí. Předběžné výsledky by mohly být známy v úterý.
BBC připomněla, že prezidentské volby, které jsou od svržení dlouholetého autokratického vůdce Zína Abidína bin Alího v roce 2011 druhé svobodné, jsou testem tuniské demokracie. V říjnu půjdou Tunisané k urnám znovu, tentokrát k parlamentním volbám.
Volební místnosti byly uzavřeny v 18:00 místního času (19:00 SELČ). V 15:00 (16:00 SELČ) volební komise oznámila, že hlasovat přišlo pouze 27,8 procenta oprávněných voličů. Možnost odevzdat hlas mělo sedm milionů lidí.
Zahraniční pozornost, a to především arabských zemí, je podle agentury Reuters upřena na Abdal Fattáha Múrúa, prvního prezidentského kandidáta umírněné islamistické Strany obnovy, která je v Tunisku nejsilněji zastoupena. Na prezidenta kandidují také současný sekulární premiér Júsuf Šáhid či mediální magnát Nabíl Karúí, který je nyní ve vazbě a čelí obvinění z praní špinavých peněz. Sám přitom tvrdí, že jeho zatčení bylo politicky motivované.
Volby byly kvůli červencovému úmrtí dosavadního dvaadevadesátiletého prezidenta Kaída Sibsího o několik měsíců uspíšeny. Pokud dnes žádný kandidát nezískal více než 50 procent hlasů, bude se konat druhé kolo, do kterého postoupí dva uchazeči s nejvíce hlasy. Prezident, jehož mandát je pětiletý, dohlíží podle ústavy na obranu země, zahraniční politiku a národní bezpečnost.
Související
U Lampedusy ztroskotala loď s migranty, zemřelo přes 40 lidí
Vražda v Tunisku: Soud asi proběhne v Africe, verdikt může být nevratný
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák