Nejvyšší soud Spojených států amerických dnes znemožnil univerzitám organizaci přijímacích zkoušek způsobem, kdy jsou zvýhodněny určité etnické menšiny. O přelomovém rozhodnutí informují americká média.
Nejvyšší soud rozhodl ve prospěch skupiny Students for Fair Admissions, jejíž spor s Univerzitou Severní Karolíny (UNC) se táhne už od roku 2014. Tehdy aktivisté obvinili školu, že znevýhodňuje nejen bělochy, ale také uchazeče asijského původu. Soud souhlasil s tím, že univerzita porušila 14. dodatek ústavy o rovném postavení před zákonem.
Americký prezident Joe Biden dal podle CNN najevo, že s rozhodnutím a jeho důsledky hlasitě nesouhlasí. Demokratický politik poznamenal, že soud podle něj opustil desítky let trvající precedens.
Podle exprezidenta Donalda Trumpa jde naopak o velký den pro Ameriku. "Lidé s neobyčejnými schopnostmi a vším, co je třeba pro úspěch, jsou konečně odměněni. Tohle je rozhodnutí, na které jsme čekali a všichni v něj věřili," sdělil.
Ozvali se i další prezidentští kandidáti. Floridský guvernér Ron DeSantis poznamenal, že u přijímacích zkoušek se nesmí rozhodovat podle rasy nebo etnicity. Podle bývalého viceprezidenta Mikea Pence není ve Spojených státech místo pro rasovou diskriminaci.
Související
Trump po rozhodnutí soudu zvyšuje globální cla
Biden zvažuje změnu, která by se dotkla budoucích amerických prezidentů
nejvyšší soud USA , univerzity , USA (Spojené státy americké) , Joe Biden , Donald Trump
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák