Tokio – Nový americký prezident nekomplikuje práci pouze některým politikům či diplomatům, kteří nesouhlasí s jeho politikou, ale také překladatelům. Jedna z tlumočnic poukazuje na to, že hlava USA říká takové věci, které není možné převést do cizího jazyka. Podle ní představuje Trump výzvu pro překladatele z celého světa. Informuje o tom server The Huffington Post, který o problému doslova píše, že se „některé věci ztrácí v trumpřekladu“.
Tlumočnice Chikako Tsuruta z Tokia řekla listu The Japan Times, že překládat amerického prezidenta do japonštiny je opravdu výzva a oříšek. Podle něj je největším problémem „nedostatek logiky“ a fakt, že se nestará o „fakta“.
„[Trump] zřídka mluví logicky a zdůrazňuje jen jednu stránku věci, jako kdyby to byla naprostá pravda," varuje Tsuruta. „Existuje spousta okamžiků, kdy jsem předpokládala, že jeho tvrzení jsou věcně pochybná,“ přiznává překladatelka.
Tsuruta, která pracovala pro velké stanice, jako je CNN, ABC a CBS, říká, že má Trump „hyperbolický rétorický styl“, což překladatele jako ona staví do nebezpečné role, protože jsou ohroženi jakousi „vinou spoluúčastí“.
„Jedná s tak přehnaným sebevědomím, a to přesto, že je to logicky nepřesvědčivé, že moji přátelé tlumočníci často žertují, že pokud budeme překládat jeho slova tak, jak jsou, nakonec budeme znít velmi hloupě," vysvětluje Tsuruta.
Dalším problémem, kterému tlumočníci musí čelit, je správné vykreslování Trumpových nesouvislých řečových vzorů.
Problémy ale nemají pouze japonští překladatelé. Francouzská tlumočnice Bérengère Viennotová tvrdí, že Trumpa není snadné přeložit, protože se zdá, „že neví přesně, kam míří“. „Zdá se, že se drží slova v otázce, nebo slova, které se objeví v jeho mysli, a to opakuje znovu a znovu," řekla magazínu Los Angeles Review of Books. Dokonce i když dotyčný překladatel pochopí jeho stanovisko, stále je velmi obtížné vyjádřit ho v jiném jazyce, vysvětluje.
„Uvědomujete si, že v té chvíli jste napsali něco, co je velmi nepříjemné číst. Trumpova slovní zásoba je omezená, jeho syntaxe je přerušovaná; opakuje stejné fráze pořád dokola, nutí překladatele, aby to také dělali," řekla. „Překladatel musí přeložit obsah a styl. Takže to je to, co dělám. Čtení Trumpa ve francouzštině, což je velmi strukturovaný a logický jazyk, odhaluje špatnou kvalitu jeho jazyka a následně i jeho myšlenek,“ tvrdí Francouzka.
Jak píše list The Huffington Post, tlumočníci čelí při překládání Trumpa do jiných jazyků problémům, faktem ale podle deníku zůstává, že ani jeho pochopení v angličtině není „procházka růžovou zahradou“.
Publicista deníku Chicago Tribune Rex Huppke nedávno přišel s tahákem, který má pomáhat Američanům pochopit, co některé klíčové fráze prezidenta vlastně znamenají:
„Špatný: Obecně to znamená 'dobrý', zejména při aplikaci na něco dobrého, co Trump považuje za špatné. Dobrý: vůbec to není dobré. Mezi synonyma tohoto slova v rumpangličtině patří 'nejlepší', 'nejúžasnější', 'úžasný', 'spektakulární'. Fake news: Skutečné zprávy, které způsobují, že Trump vypadá špatně,“ vysvětluje novinář význam některých Trumpem často používaných slov.
Související
Trump nechá zásah agentů v Minneapolisu prověřit. Naznačuje jejich stažení
Trump ocenil hrdinství britských vojáků. Donutil ho k tomu i princ Harry
Donald Trump , USA (Spojené státy americké) , Japonsko , Francie
Aktuálně se děje
před 42 minutami
Vláda schválila schodek rozpočtu 310 miliard. Schválila růst platů ve veřejném sektoru, na obranu půjdou 2 % HDP
před 1 hodinou
Pavel nečekaně zrušil setkání nejvyšších ústavních činitelů na Hradě
před 2 hodinami
Jedna z nejbolestivějších kapitol tamní historie končí. Do Izraele se vrátily pozůstatky posledního rukojmího
před 3 hodinami
Vláda schválila rozpočet s deficitem 310 miliard. Je výrazně vyšší, než navrhl Fialův kabinet
před 3 hodinami
Na Hradě si nevšimli, že nevládne Fiala? Okamura se pustil do Pavla, rozpočet na obranu se zvyšovat nebude
před 4 hodinami
CNN: Mohutná armáda v rukou jednoho muže. Rozhodnutí Ťin-pchinga zahájit vyšetřování Jou-Sia je ohromující
před 5 hodinami
Klíčový přechod Rafáh se zatím neotevře. Izrael si stanovil podmínku
před 5 hodinami
Čína se otřásá v základech. Nejvýše postavený generál je vyšetřován pro špionáž pro USA
před 6 hodinami
Konec ruského plynu. EU schválila navzdory odporu Maďarska a Slovenska absolutní embargo
před 7 hodinami
Trump nechá zásah agentů v Minneapolisu prověřit. Naznačuje jejich stažení
před 8 hodinami
Venezuela se bouří. Mám dost příkazů přicházejících z Washingtonu, prohlásila Rodríguezová
před 8 hodinami
Česko čeká test stability. Za Pavlem na Hrad míří Okamura s Babišem a Macinkou
před 9 hodinami
Počasí v USA zabíjí. Masivní sněhová bouře za sebou nechává mrtvé i statisíce domácností bez proudu
včera
Policie vypátrala muže, který zaútočil na kancelář piráta Bartoše
včera
Nezastavitelný rychlobruslař Jílek. Vyhrál Světový pohár v rámci dlouhých tratí
včera
Exministr Lipavský uvažuje o vstupu do ODS
včera
Promlčeno. Za vraždu Mrázka nikdo pykat nebude, i když policie leccos tuší
včera
Další úspěšnou českou sbírku pro Ukrajinu chválí Pavel i slavný Brit
včera
Trump ocenil hrdinství britských vojáků. Donutil ho k tomu i princ Harry
včera
Buď žijeme třetí světovou válku, nebo nejnebezpečnější krizi od roku 1945. Pravdu ukáže až čas
Světové války se v okamžiku vypuknutí takto nejmenují, název dostávají až zpětně, když je zřejmé, že změnily řád světa. Dnešek nápadně připomíná právě takovou přechodovou fázi – pandemie, invaze na Ukrajinu, eskalace kolem Íránu, hybridní a ekonomická válka i eroze západních garancí. Buď už žijeme ve třetí světové válce, jen ji neumíme pojmenovat, nebo v nejnebezpečnější krizi od konce druhé světové války.
Zdroj: Jakub Jurek