Nový Zéland od konce tohoto měsíce začne postupně otevírat hranice, lidé z většiny zemí světa tam ale budou smět až v říjnu, oznámila premiérka Jacinda Ardernová. Její země kvůli pandemii covidu-19 zavedla jedna z nejpřísnějších opatření na světě.
Od 27. února se budou smět na Nový Zéland vrátit jeho občané pobývající v Austrálii, ovšem pokud jsou očkovaní. Po příjezdu nebudou muset do státem spravovaných karanténních zařízení. Plně imunizovaní Novozélanďané z jiných částí světa tuto možnost dostanou o dva týdny později, píše agentura Reuters. Od 13. března budou na Nový Zéland smět někteří vysoce kvalifikovaní pracovníci. V dubnu pak novozélandská vláda umožní přijet 5000 zahraničních studentů. Ardernová ale upozornila, že všichni, kdo do země dorazí, budou muset do karantény. Běžní turisté z Austrálie a ze zemí, jejichž občané mohou na Nový Zéland jezdit bez víz, budou moci do země nejpozději v červenci, všichni ostatní pak v říjnu. I oni se budou muset po příjezdu izolovat.
Ardernová řekla, že kontrolované otevření hranic umožní lidem, kteří se v uplynulých měsících nemohli vidět, aby se zase shledali, pomůže řešit nedostatek pracovní síly a zároveň zajistí, že se zdravotnictví dokáže vypořádat se zvýšením rizikem šíření nákazy.
Požadavek nastoupit po příletu na Nový Zéland do karantény bude překážkou v oživení turistického ruchu, řekl šéf Asociace novozélandských letišť Kevin Ward. "Lidé nebudou chtít letět na Nový Zéland, pokud budou muset týden sedět v hotelu," uvedl.
Díky tvrdým opatřením má Nový Zéland, kde žije asi pět milionů lidí, asi 17.000 potvrzených případů koronavirové infekce a jen 53 úmrtí. Podle vládních údajů je proti covidu-19 plně naočkovaných asi 93 procent obyvatel starších 12 let.
Související
Česko uzavírá ambasádu v Teheránu, přidávají se další. Situace je nebezpečná, lidé dostali varování
Australská válečná loď omylem vyřadila v celé zemi internet a rádio
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák