Paříž - Francouzský expremiér François Fillon, který kandiduje za tradiční pravici na prezidenta, je pro vznik evropské obranné aliance. Také kritizoval amerického prezidenta Donalda Trumpa za tvrzení, že NATO je zastaralé.
"Nenavrhuji integrovanou evropskou obranu, ale evropskou obrannou alianci," řekl Fillon v rozhovoru pro deníky Le Monde a Frankfurter Allgemeine Zeitung.
"Musíme sdílet zdroje, budovat evropský průmysl a vytvořit fond, který by vzájemně podporoval a financoval výdaje při vnějších intervencích," dodal.
NATO je podle Trumpa zastaralá aliance, protože nedokázala zabránit teroru. Trump v pondělí 16. ledna rovněž zopakoval, že členské státy NATO nedodržují vůči alianci své finanční závazky, a to podle něj není vůči USA fér. „Je pět zemí, které platí, co mají. Pět. To není mnoho,“ uvedl.
Podle Fillona je naopak NATO nezbytnější než kdy předtím. "Trumpovy postoje jsou pro Evropu varováním, aby se zorganizovala, protože od USA už žádné milodary čekat nemůže," myslí si expremiér.
Psali jsme: Šéf německé diplomacie varuje: Musíme se připravit na neklidné časyFillon, který v pondělí jede do Berlína, také zdůraznil potřebu pokračování francouzsko-německého partnerství jakožto hlavního tahouna Evropské unie, která by měla získat stejnou politickou váhu jako USA, Rusko nebo Čína.
Fillon se také vyslovil pro znovuvybudování vztahů s Ruskem, což ale předpokládá nejprve vyřešení ukrajinské krize.
Související
Penelopegate: Francouzský expremiér Fillon dostal pět let vězení, fiktivně zaměstnával manželku
Penelopegate se vrací. Francouzský expremiér Fillon stane před soudem
François Fillon , Donald Trump , NATO
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák