Do Španělska dorazilo za poslední den přes moře z Afriky přes pět set migrantů, z toho dvě stovky na Baleárské ostrovy. Informoval o tom dnes deník El Mundo, podle něhož jde v případě Baleár o nejvyšší číslo za jeden den. Celkem připluli migranti ke španělskému pobřeží za poslední den ve čtyřicítce člunů.
K Baleárským ostrovům připlulo od pondělka 13 člunům s 204 migranty, většinou z Alžírska. To je zhruba stejně jako na tyto ostrovy dorazilo za celý rok 2018, kdy to bylo podle deníku El Mundo 199 běženců. Na záchraně běženců u Baleár, zejména ve vodách u ostrova Mallorca, se podílela dvě plavidla francouzského námořnictva.
Na 170 migrantů z pondělka na úterý doplulo k pobřeží jihošpanělského regionu Murcia, podle španělských médií šlo o samé Alžířany. Sedm desítek běženců dorazilo za stejnou dobu na španělský ostrov Gran Canaria v Atlantiku a 64 mužů nalodila pobřežní stráž u španělského ostrůvku Alborán, které leží ve Středozemním moři zhruba v půli cesty mezi Marokem a Španělskem. Na dvě desítky migrantů ze čtyřech člunů nalodila pobřežní stráž také v okolí Gibraltaru.
Do Španělska dorazilo od začátku letošního roku podle Úřadu vysokého komisaře pro uprchlíky (UNHCR) z Afriky na 17.200 běženců, z toho 16.000 přes Středozemní moře a Atlantik a zbytek z Maroka do španělských enkláv Ceuta a Melilla. Loni to bylo za celý rok 26.168 přes moře a 6345 překonalo ploty do Ceuty a Melilly.
Související
Do údajné snahy USA o vyloučení Španělska se vložilo NATO
Vyloučit člena NATO nejde, varují právníci. Ničeho se nebojíme, reaguje Sánchez
Španělsko , Baleáry , migrace , uprchlíci
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák