Polská vláda čelí kritice kvůli vytváření "registrů těhotných", jelikož země rozšiřuje množství zdravotních údajů o pacientech, které se budou ukládat do centrální databáze. Informovala o tom dnes agentura AP, jež zároveň připomněla, že v Polsku platí téměř úplný zákaz interrupcí. Obhájci ženských práv a opoziční politici se podle ní obávají, že ženy v zemi budou čelit bezprecedentnímu dohledu úřadů.
Konkrétně varují před tím, že nově schraňované údaje by mohla využít policie nebo prokurátoři proti ženám v případě ukončení těhotenství, a to i u samovolného potratu. Obávají se také toho, že úřady budou moci sledovat ženy, které si objednají potratové pilulky nebo vycestují za interrupcí do zahraničí.
"Registr těhotenství v zemi s téměř úplným zákazem potratů je děsivý," prohlásila levicová poslankyně Agnieszka Dziemianowiczová-Bonková.
Kritiku podle AP vyvolal nedávný krok ministra zdravotnictví Adama Niedzielského, jenž podepsal nařízení, jímž se rozšiřuje množství dat, která mají být ukládána do centrální databáze o pacientech, včetně informací o alergiích, krevních skupinách a těhotenstvích.
Mluvčí ministerstva zdravotnictví Wojciech Andrusiewicz tvrdí, že k údajům budou mít přístup pouze zdravotníci a změny se provádějí na doporučení Evropské unie. Cílem je zlepšit lékařskou péči pro pacienty, a to i pokud vyhledají ošetření v některé z dalších členských zemí EU, uvedl. V případě těhotných žen to podle něj bude znamenat, že zdravotníci budou okamžitě vědět, které ženy by neměly podstupovat rentgenové vyšetření a dostat určité léky. "Nikdo nevytváří v Polsku registr těhotenství," řekl stanici TVN24.
Marta Lempartová - vůdkyně polského hnutí nazvaného Stávka žen - ovšem podle AP nevěří, že se informace k policii a prokuratuře nedostanou. Policie v Polsku už nyní vyslýchá ženy kvůli ukončení těhotenství, na což úřady upozorňují jejich nespokojení partneři, tvrdí Lempartová. "Pokud jste těhotná, znamená to, že policie za vámi může kdykoli přijít a státní zástupci se vás mohou přijít ptát na vaše těhotenství," uvedla.
Nová pravidla znamenají, že mnoho polských žen se nyní během těhotenství bude vyhýbat státnímu zdravotnickému systému a bohatší ženy raději vyhledají soukromé ošetření nebo vycestují do zahraničí, a to i za prenatální péčí, píše AP. Chudší ženy podle Lempartové budou v Polsku kvůli vyhýbání se prenatální péči čelit vyššímu riziku zdravotních problémů nebo dokonce úmrtí.
Převážně katolické Polsko zakazuje interrupce téměř ve všech případech - výjimku tvoří pouze ty, kdy je ohrožen život nebo zdraví ženy, nebo pokud žena otěhotněla při znásilnění či incestu, píše AP. Dříve byly v zemi povoleny interrupce také v případech nezvratného a nevyléčitelného poškození plodu. Tuto výjimku zrušil v roce 2020 ústavní soud, jemuž dominují soudci dosazení konzervativní vládní stranou Právo a spravedlnost (PiS). Polky, které chtějí ukončit své těhotenství, tak volí potratové pilulky nebo cestují do Německa či Česka, kde je tento zákrok povolen, poznamenala AP.
Související
Polská kontrarozvědka zadržela dva aktivisty podezřelé ze žhářského útoku v Pardubicích
Polsko začne v reakci na válku v Íránu zastropovat ceny paliv a razantně sníží daně, oznámil Tusk
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák