Vláda Faerských ostrovů prověří tradiční lov kytovců, při kterém místní lidé v neděli usmrtili více než 1400 delfínů bělobokých. To je oproti minulým rokům nebývale vysoký počet. Podle agentury AP tak účastníci lovu se staletou tradicí zřejmě nebyli schopni dodržet všechna pravidla, jejichž cílem je minimalizovat utrpení zvířat.
"Považujeme tuto věc za velmi závažnou. Ačkoliv je lov považovaný za udržitelný, dopodrobna se zaměříme na lov delfínů a jakou roli by měl hrát ve faerské společnosti," uvedl Bárdur á Steig Nielsen, premiér tohoto dánského autonomního území. Připomněl, že lov delfínů bělobokých není ve faerské tradici tak silně zakořeněný jako nahánění kulohlavců, a nemá proto takové kulturní opodstatnění.
V neděli se na Faerských ostrovech konal takzvaný Grindadráp, při kterém lidé nahánějí kytovce na mělčinu v zálivech ostrovů a tam je usmrcují. Úlovek, maso a tuk, si obyvatelé souostroví ležícího mezi Skotskem a Islandem rozdělí mezi sebou. Tradice Grindadrápu, během kterého se voda u pobřeží zabarví doruda, sahá do 16. století. Podle oficiálních statistik loni padlo za oběť lovců 576 kulohlavců a 35 delfínů bělobokých (plískavic bělobokých).
Ochránci zvířat proti tomuto zvyku protestují už léta, tentokrát se kritické hlasy ozvaly i z řad místních lidí, kteří se obávají, že neobvykle vysoký počet usmrcených delfínů přitáhne nechtěnou pozornost.
Faerská vláda uvedla, že pohled na lov kytovců je dramatický pro lidi, kteří nejsou zvyklí vídat usmrcování zvířat. "Nahánění kytovců je ale dobře organizované a regulované," doplnila vláda s tím, že podle zákonů na ochranu zvířat musí být kytovci usmrceni co nejrychleji a musí trpět co nejméně.
Jacob Hermansen, bývalý předseda faerského sdružení, které Grindadráp pořádá, agentuře AP řekl, že se tento lov nijak neliší od porážky dobytka. "Jenom jde o otevřená jatka", kde veřejnost vidí usmrcování zvířat, tvrdí.
Související
Trus delfínů odhaluje jejich tajemství: Vědci získávají klíčová data z DNA
Horké počasí bez milosti zabíjí. V Amazonii se uvařily tisíce ryb, umírají i tamní delfíni
Aktuálně se děje
včera
Norská princezna v dokumentech o Epsteinovi. Zmanipuloval mě, tvrdí
včera
Velikonoce i letos ovlivní důchody. Tři výplatní termíny budou jiné
včera
Norrise poctil prezident Trump. Byl to skvělý chlap, ocenil herce
včera
Česko má po osmi letech medaili z halového MS. Lurdes Gloria Manuel ovládla čtvrtku
včera
Smrtelná nehoda ve středních Čechách. Zasahoval vrtulník
včera
Írán oplácí stejnou mincí. Varoval Trumpa, ceny ropy mohou ještě vzrůst
včera
Sparta odvetu osmifinále s Alkmaarem nezvládla. Olomouc nestačila na Mohuč
včera
Paříž či Londýn v ohrožení. Írán představuje globální hrozbu, zní z Izraele
včera
Policie apeluje na média. Jde o dopadení pachatelů útoku v Pardubicích
včera
Ochlazení v Česku potvrzeno. Meteorologové naznačili, co přinese příští týden
včera
ANO je suverénní, do Sněmovny by proniklo jen pět stran
včera
Novinky z vyšetřování požáru v Pardubicích. Policie opustila místo činu
včera
Jsme mimořádně oslabení a ohrožení, říká Fico po unijním summitu
včera
Evakuace žižkovské věže v Praze. Na místě zasahovali hasiči
včera
Češi či Poláci stáhli vojáky z Iráku. Důvodem je situace na Blízkém východě
včera
Incident s airsoftovou zbraní na Letné. Policie upřesnila, co se stalo
včera
Trump vyhrožuje Íránu. Dal mu ultimátum ohledně Hormuzského průlivu
včera
Zemřel bývalý šéf FBI a vyšetřovatel Mueller. Trump se svěřil, že je rád
včera
Výhled počasí na příští víkend. Bude poměrně chladno
21. března 2026 22:02
Epstein neměl kontakty jen s Andrewem. Pomohl také exmanželce bývalého prince
Židle už se nekýve, ale spadla s ním. Bývalý princ Andrew přišel prakticky o veškerá privilegia v souvislosti s kauzou finančníka a sexuálního delikventa Jeffreyho Epsteina. Jeden z předních britských deníků se nyní rozhodl připomenout, jak se vztah obou mužů vyvíjel.
Zdroj: Lucie Podzimková