Jokohama - Japonsko včera spustilo na vodu svou největší válečnou loď od konce druhé světové války. Přes 270 metrů dlouhé a 19,5 tisíce tun vážící plavidlo Izumo dokáže na své palubě přepravovat až 14 vojenských helikoptér. Informuje server CNN.
Izumo je klasifikováno jako vrtulníkový torpédoborec, ačkoliv jeho vzhled spíše připomíná letadlovou loď. Japonské ministerstvo obrany ujišťuje, že plavidlo nebude využíváno ke startům proudových bojových letadel. Loď stála 1,2 miliardy dolarů (zhruba 23 miliard korun). Postavily ji loděnice v Jokohamě.
Plavidlo bylo na vodu spuštěno v době zvýšeného vojenského napětí mezi Čínou a Japonskem kvůli sporným ostrovům ve Východočínském moři, které si obě země nárokují. Tokio se netají, že torpédoborec má posílit možnost lépe reagovat na nejrůznější incidenty ve vodách poblíž japonských břehů. Čína v té souvislosti včera varovala Japonsko před jakýmikoliv kroky směřujícími k vojenské expanzi.
Související
Japonsko zasáhlo silné zemětřesení. Blíží se vlny tsunami, úřady zahájily evakuaci
Trump se postaral o trapas. Před japonskou premiérku vtipkoval o Pearl Harboru
Japonsko , válečné lodě , Japonská armáda
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák