Polsko od dnešního dne až do 16. prosince obnovuje hraniční kontroly. Děje se tak z bezpečnostních důvodů kvůli mezinárodní klimatické konferenci, která se příští měsíc koná v Katovicích za účasti stovek hostů, mnohdy prominentních politiků, z celého světa.
Příslušné nařízení podepsal polský ministr vnitra Joachim Brudziński. Mluvčí pohraniční stráže Joanna Konieczniaková uvedla, že kontroly budou namátkové a kontrolovány budou pouze osoby vstupující do Polska; na dálnicích vybraná vozidla pohraničníci nasměrují na odpočívadla. Cizinci cestující do Polska u sebe musí mít cestovní pas nebo občanský průkaz.
"Obnovení kontrol neznamená návrat k hraničním přechodům a spuštěným závorám. Kontroly se budou opírat o hlídky pohraničníků s využitím specializovaného zařízení, čili mobilních terminálů a vozidel uzpůsobených k vykonání kontroly mimo hraniční přechod," poznamenal list Nowa Trybuna Opolska na svém webu.
Auta a osoby se mají vytipovat ke kontrole na základě analýzy rizika či informací od sousedních států. Deník dodal, že až do 16. prosince bude možné hranice s Českem, Slovenskem, Německem a Litvou překračovat pouze na stanovených místech, jichž je celkem 264, z toho na hranici s Českem 142 a na hranici se Slovenskem 62. Všichni cestující mají být připraveni na možnost, že jim hlídky mohou kontrolovat osobní doklady i auto.
Polsko se stejně jako Česko, Slovensko nebo Maďarsko stalo součástí schengenského prostoru volného pohybu v prosinci 2007. Od té doby se rozhodlo dočasně obnovit hraniční kontroly už několikrát. Stalo se tak například během mistrovství Evropy ve fotbale v roce 2012 nebo kvůli předloňskému summitu NATO ve Varšavě.
Související
Svět se změnil. Vlastnit více pasů už není luxus, ale nutnost
Napětí na hranici Německa a Polska. Volný pohyb je minulostí, přinejmenším dočasně
hranice , Polsko , Policie Polsko
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák