Evropská komise bude na přelomu března a dubna v Polsku zkoumat, jak funguje tamní systém kontroly při výrobě masa. V pondělí o tom informovala agentura PAP s odvoláním na nejmenovaný zdroj v Evropské komisi. V mase z Polska prodávaném v Česku se nedávno našla salmonela, ještě dříve se na český trh dostalo hovězí z jatek, kde byla porážena nemocná zvířata.
"Bude to generální, široký audit systému kontroly masa, který se bude konat nejen na jatkách," citovala agentura PAP nejmenovaného činitele v Bruselu. Kontroloři budou v Polsku od 25. března do 4. dubna. Zatím není jasné, kolik jich přijede, známý není ani jejich přesný harmonogram.
Půjde o druhou letošní kontrolu ze strany Bruselu v Polsku týkající se podmínek při zpracování masa. Na začátku února byli v Polsku inspektoři EU poté, co se ukázalo, že na jatkách u města Ostrów Mazowiecka byly poráženy nemocné krávy a jejich maso se následně prodávalo. Dostalo se na trh řady zemí EU, včetně Česka a Slovenska. Inspektoři po kontrole poukázali na nedostatky v kontrolách při porážce dobytka. Šlo však o předběžné hodnocení, konečná zpráva má být hotová do konce března.
Ve vzorcích polského hovězího i kuřecího masa objevili čeští veterináři nedávno salmonelu. Česko v souvislosti s jejím výskytem v hovězím zavedlo mimořádné kontroly a ministr zemědělství Miroslav Toman minulý týden řekl, že je nezruší nejméně do 18. března do jednání české a polské strany se zástupcem Evropské komise. Podle šéfa polského resortu zemědělství Jana Krzysztofa Ardanowského je proti polským potravinám v Česku vedena kampaň, za kterou stojí snaha české konkurence vytlačit je z trhu.
Související
Polská kontrarozvědka zadržela dva aktivisty podezřelé ze žhářského útoku v Pardubicích
Polsko začne v reakci na válku v Íránu zastropovat ceny paliv a razantně sníží daně, oznámil Tusk
Polsko , EU (Evropská unie) , závadné maso z Polska , evropská komise
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák