Bratislava - Oči celého světa se upřely na Slovensko, jehož parlament odmítl zvýšení záruk a pravomocí Evropského fondu finanční stability (EFSF). Maličký stát drží eurozónu v šachu kvůli vlastní nestabilní politické situaci, cituje ze středečních reakcí zahraničních deníků slovenský server Sme.
Média se zaměřila na dva aspekty neúspěchu eurovalu ve slovenském parlamentu. Jedni ho považují za příklad nefunkčnosti Evropské unie, druzí apelují na Slováky, aby odhlédli od svých problémů a pomohli euru. Americký deník Washington Post Slovensko nařkl, že drží eurozónu v krizi "jako rukojmí" a na úterním selhání dokládá nevyzpytatelnost vládnutí v EU, která se musí spoléhat na rozhodnutí států hájící vlastní zájmy proti celku unie. Washington Post zdůrazňuje, že odmítnutí zneklidní již tak nervózní investory a zatřese zbytky důvěry, které mají světoví lídři v unii nejen kvůli "zbabraným" pokusům o ekonomickou záchranu. Význam hlasování Slovenska připomněl i Wall Street Journal. Podtrhl, že na eurovalu závisí hodně, protože investoři a politici po celém světě se domnívají, že bez rozhodných kroků se eurozóna z krize nevymotá, což by mohlo ohrozit globální růst. New York Times nadhodily, že z hlasování, které mělo upevnit důvěru v eurozónu, se stal příklad nedostatků společného přijímání těžkých rozhodnutí v zemích, které spojuje málo a rozděluje mnohé. The Australian přímo napsal, že "nedostatek politického vůdcovství v Evropě dosáhl v úterý večer svého vrcholu", a zdůraznil, že "nedávno vytvořená liberální strana (SaS) zastupuje je 0,2 procenta z 332 milionů voličů v EU". Australský deník také varoval, že Slováci mohou zvýšit nespokojenost voličů v Německu, které na Řecko doplácí nejvíce. Britská BBC zkoumá, co se stalo se Slovenskem, které ještě nedávno nadšeně vstupovalo do EU a zavádělo euro. Komentátor BBC se ptá, zda se ze Slováků nestali euroskeptikové, a to i přes "nesporné výhody, které jim členství přineslo". Odpovídá si však záporně a důvod odmítnutí EFSF hledá na slovenské politické scéně. "Riskovala hodně a prohrála. I když Iveta Radičová ještě před minulými volbami kritizovala pomoc Řecku, v úterý vsadila na eurokartu vše," napsala německá agentura DPA. Některá německá média Slovensko ostře kritizovala. "Slovensko to Evropě neulehčuje. Nechápe, proč by mělo jako chudý stát pomáhat bohatšímu Řecku. Ale Evropa nefunguje jako klub egoistů. Nikdo Slováky nenutil zavést euro. Chtěli ho. Teď musí pomoct při jeho záchraně. Není možné, aby malý, pětimilionový národ Evropu uvrhl do bankovní krize, proti níž by ta minulá byla jen procházkou," napsal německý deník Rheinische Post. Ekonomický deník Handelsblatt tvrdí, že Slovensko je ukázkou pomalého rozhodování v eurozóně a jejího zásadního a dosud nevyřešeného dilematu – vnitřní politika má vždycky navrch před tou evropskou. "Takto to dál jít nemůže. Před 17 členy eurozóny stojí pravděpodobně další mimořádně důležité rozhodnutí. Dlouhým váháním politiků už teď euro ztratilo celý rok. Úzkoprsé chování na Slovensku musí být posledním únikem tohoto druhu. Jinak je euro skutečně ztracené a všichni v Evropě budou už brzy platit vlastními měnami," napsal německý deník. Německé noviny Bild v titulcích pád Slovenska označily "eurodramatem v Bratislavě" a oznámily, že "Slováci šokovali Evropu". Podle časopisu Spiegel "Evropa doufá v druhou šanci od Bratislavy," kterou "ještě nikdy nikdo nesledoval tak napjatě". Patnáct minut slovenské "slávy" komentoval i britský Guardian. "Zřídka kdy byly v krátké historii Slovenska oči tolika obráceny k tak málo lidem," napsal britský deník.
Související
Jsme mimořádně oslabení a ohrožení, říká Fico po unijním summitu
Slovenská policie reaguje na požár v Pardubicích
Aktuálně se děje
před 53 minutami
Politico: Česko je na tom ze všech států nejhůře. Na obranu dává ještě míň než Maďarsko
před 2 hodinami
Klíč k Hormuzskému průlivu leží na sedmi ostrovech. Pokud je americká armáda obsadí, čeká ji peklo na zemi
před 3 hodinami
Počasí o víkendu. Tepleji bude dnes, hrozí další sněžení
včera
Důchodů se mají dotknout změny. Jsou plánované ve dvou fázích
včera
Tři roky se čekalo. Babiš obnovuje společná vládní jednání se Slováky
včera
ČT se obává kolapsu. Lidé přijdou o StarDance, varuje Grolich
včera
Trump oznámil, kdy pojede do Číny. Návštěvu odložil kvůli válce s Íránem
včera
Tak zaúřadovalo zimní počasí. Na východě napadly desítky centimetrů sněhu
včera
Konec střídání času na obzoru. Zdechovský věří, že EU se brzy dohodne
včera
Ruská státní pokladna se tenčí. Putin vyzval oligarchy, aby podpořili obranný rozpočet země
včera
V USA se rozjíždí tichá mocenská válka. Demokraté se snaží vyplnit vakuum po Bidenovi
včera
Německo chce proměnit armádu v nejsilnější bojovou sílu Evropy, než Rusko zaútočí na NATO. Má na to tři roky
včera
Evropa bude prosit Moskvu o energetické suroviny, my si vybereme, komu pomůžeme, tvrdí Putinova pravá ruka
včera
Maďarsko důležitější než Francie? EU se ocitá v kritickém bodě, může skončit jako rukojmí krajní pravice
včera
Babiš vyrazil do boje proti „nehoráznému chování“ čerpacích stanic. Chce zpřísnit kontroly a zastropovat marže
včera
Kdo ničil dívčí školu v Íránu? OSN chce odpovědi, vyšetřování zatím ukazuje na USA
včera
Trump couvá. Opět odložil Íránu ultimátum, podle Teheránu jednání neprobíhá
včera
Vojenské kapacity Íránu jsou zničené, prohlašuje Trump. Jak tedy Teherán dokáže kontrolovat Hormuzský průliv?
včera
Okamžitě zlevněte pohonné hmoty, pustil se Babiš do pumpařů
včera
Útok zápalnými lahvemi na Ruský dům v Praze. Policie pátrá po pachateli
Ruský dům v pražských Dejvicích se ve čtvrtek večer stal místem násilného incidentu. Neznámý útočník na budovu, v níž sídlí Ruské středisko vědy a kultury, hodil několik zápalných lahví. Policie se případem intenzivně zabývá a po pachateli v současné době pátrá. Celá událost je vyšetřována jako trestný čin poškození cizí věci.
Zdroj: Libor Novák