Berlín - Německo dodává Izraeli ponorky, které židovský stát vyzbrojuje střelami s jadernými hlavicemi. Píše to v novém vydání německý týdeník Der Spiegel.
Výrobu těchto ponorek, které posilují jaderné kapacity Izraele, navíc Německo částečně financuje, informuje Der Spiegel.Německé vlády vždy tvrdily, že o jaderné výzbroji Izraele nic neví. Der Spiegel však získal dokumenty z německého ministerstva zahraničí, které dokládají, že německá vláda už v roce 1961 měla přesné informace o jaderném programu Izraele.Týdeník cituje někdejšího vysokého úředníka na ministerstvu obrany Lothara Rühla, který přiznal, že lidé na ministerstvu předpokládali, že ponorky budou vybaveny jadernými zbraněmi."Jednal jsem o tom i s představiteli izraelské armády," vypověděl RühlNěmecko dodalo Izraeli tři ponorky typu Delfín. Celkem Němci s Izraelem podepsali kontrakt na šest plavidel. Izraelci však uvažují, že ho rozšíří na devět ponorek."Němci mohou být hrdí na to, že dodávkami ponorek zajistili existenci Izraele na mnoho let dopředu," cituje Der Spiegel izraelského ministra obrany Ehuda Baraka.Izrael nikdy nepřiznal, že vlastní jaderné zbraně. Nikdy to ale také nepopřel.
Související
Timmy rozpoutal v Německu bouři. Vědci mluví o týrání, konspirační teoretici vytváří kolem velryby auru
Bundeswehr chce být nejsilnější armádou v Evropě. Rusko je největší hrozbou
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák