Nezávislost Skotska je podle premiérky této části Spojeného království Nicoly Sturgeonové "na dosah ruky". Šéfka Skotské národní strany (SNP) to dnes prohlásila v Glasgow na shromáždění zastánců skotského odtržení. V příštím roce plánuje v této souvislosti uspořádat nové referendum, na to však potřebuje souhlas Londýna.
V roce 2014 Skotové v plebiscitu osamostatnění odmítli, když se pro setrvání v Británii vyslovilo 55 procent hlasujících. Podle SNP ale podporu pro odtržení zvyšuje britský odchod z Evropské unie, proti němuž bylo ve Skotsku 62 procent účastníků referenda z června 2016.
"Parlamentní volby, které nás čekají 12. prosince, jsou pro Skotsko těmi nejdůležitějšími v naší éře. Ve hře je budoucnost naší země," citovala skotskou premiérku agentura AFP. Sturgeonová dnes na manifestaci stoupenců nezávislosti promluvila poprvé po pěti letech.
Ona i její straničtí kolegové často prohlašují, že vláda v Londýně Skotsko ignoruje a že budoucnost tohoto regionu je svázána s členstvím v EU. V Glasgow Sturgeonová před několikatisícovým davem vyzývala k mobilizaci voličů před prosincovými volbami a ohlásila, že nezávislost Skotska je "na dosah ruky".
Konzervativní strana britského premiéra Borise Johnsona konání nového referenda odmítá, proti jsou i liberální demokraté. Britská vláda tuto otázku využívá při útocích proti opoziční Labouristické straně, jejíž nástup k moci by podle Johnsona znamenal další dvě referenda: jedno o brexitu a druhé o nezávislosti Skotska. Lídr hlavní opoziční strany Jeremy Corbyn nicméně podle zpravodajského webu BBC řekl, že nové skotské hlasování není "žádoucí ani potřebné".
Skotsko za současné situace nemůže plebiscit vyvolat bez souhlasu Londýna. Sturgeonová už v pátek řekla, že ještě před Vánoci požádá britskou vládu - ať už ji po volbách povede kdokoliv - o přesun příslušné pravomoci na skotský parlament. Na otázku, zda si myslí, že by případná vláda labouristů jejímu požadavku vyhověla, odpověděla podle BBC kladně.
Související
Největší pátrací akce za 50 let. Lochnesskou příšeru hledaly o víkendu stovky lidí
Karel III. se stal skotským králem. Při korunovaci v Edinburghu lidé protestovali + FOTO
Aktuálně se děje
před 1 hodinou
Na frontě se mu nedaří, ve světě čelí rostoucí izolaci. Zelenskyj popsal bezútěšnou pozici Ruska
před 2 hodinami
Trump: K podpisu mírové dohody s Íránem dojde do tří dnů
před 2 hodinami
Írán a Izrael oznámily zastavení vzájemných útoků
před 3 hodinami
Soud opět zasáhl proti Trumpovi. Zrušil poplatek 100 000 dolarů za žádost o víza
před 5 hodinami
Výhled počasí na měsíc. Teploty budou jiné, než bývá zvykem
včera
Do Varů dorazí dvě hollywoodské hvězdy. Oscarové nominace zatím neproměnily
včera
Další tornádo potvrzeno. Meteorologové ho zachytili v Děčíně
včera
Šéfka poslanců ANO Malá skončila v nemocnici. Babiš je s ní v kontaktu
včera
Česko dá v příštím roce více peněz za státní pojištěnce, rozhodla vláda
včera
Konec jedné kapitoly. Exprezidenta Čaputová oznámila rozchod
včera
Taxikář střílel v Poleradech. Pro raněného letěl vrtulník, případ řeší policie
včera
Medardovské počasí dorazí se zpožděním, potvrdili meteorologové
včera
Kuba je na suchu. Ropná blokáda USA nechala zemi v kritickém stavu
včera
Čína devastuje evropský chemický průmysl. Zasáhněte, než bude pozdě, žádají firmy EU
včera
Počet mrtvých po zemětřesení na Filipínách překročil tři desítky
včera
Trump vyzval Írán a Izrael k okamžitému zastavení palby. Ukončili jsme operaci, reagoval Teherán
včera
Obama byl zděšen, Washington měl Londýn za neschopný. Nová kniha odhaluje, jak USA reagovaly na brexit
včera
EU slaví, Rusko zuří. V Arménii zvítězila ve volbách vládnoucí proevropská strana
včera
Pavel z jednání vlády po pár minutách odešel. Povede delegaci na OSN
včera
Si Ťin-pching dorazil na návštěvu Severní Koreje. Experti vysvětlují, proč přiletěl za Kimem
Čínský vůdce Si Ťin-pching v pondělí dorazil na oficiální návštěvu Severní Koreje. Cesta do Pchjongjangu přichází v době, kdy se Peking snaží znovu posílit svůj vliv nad strategicky významným, ale hluboce nepředvídatelným sousedem. Ačkoli obě země často označují své spojenectví za vztah zpečetěný krví s odkazem na korejskou válku, v posledních letech jejich vazby ochladly a provází je vzájemná nedůvěra. Aktuální návštěva tak podle diplomatických zdrojů BBC a analytiků odráží spíše snahu o získání strategické páky než projev upřímného přátelství.
Zdroj: Libor Novák