Neapol - Kapitán Francesco Schettino připravuje knihu o havárii italské výletní lodi Costa Concordia, při které v lednu zemřely desítky lidí. Informuje o tom v pondělí webový portál neapolského deníku Il Mattino.
Dvaapadesátiletý Ital má v úmyslu shrnout události, které k lednové nehodě obřího luxusního plavidla vedly. V knize zmíní i "nová zjištění" o vztahu se čtyřiadvacetiletou moldavskou tanečnicí, která se po lodním neštěstí postavila za něj.Knihu má podle zdrojů blízkých Schettinově rodině vydat nakladatel ve Spojených státech. List nevylučuje, že některé její části kapitán použije jako součást obhajoby před soudem.Schettino nadále zůstává v domácím vězení. Je stíhán za zavinění nehody, několikanásobné zabití, předčasné opuštění plavidla a za to, že úřadům odpovídajícím způsobem nepopsal rozsah nehody. Hrozí mu až 15 let za mřížemi.Costa Concordia ztroskotala v pátek 13. ledna v jižním Toskánsku. Luxusní, 290 metrů dlouhé plavidlo najelo na skalisko, které roztrhlo jeho bok pod čarou ponoru.Loď, na jejíž palubě bylo 4234 lidí (některé zdroje uvádějí 4229), navedla posádka na útes u ostrova Giglio. Tam se Concordia převrátila na pravobok a částečně potopila. Při nehodě zahynulo 32 lidí.
Související
Fotbal v Itálii v krizi. Potřetí v řadě se nepostoupilo na MS, končí šéf svazu i trenér
Smutný konec příběhu malého Itala. Po nepovedené transplantaci zemřel
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák