Už čtvrtým dnem se policie v britském Coventry snaží přesvědčit jedenačtyřicetiletého ozbrojeného muže, který se zabarikádoval ve svém bytě, aby se vzdal. Napjatou situaci, kvůli níž zůstávají v okolí zavřené obchody i škola, komplikuje fakt, že se v přízemním bytě nachází také osmiletý syn muže, uvedl server listu The Guardian.
Policie zatím nedokáže odhadnout, jak dlouho ještě patová situace potrvá. Ujistila, že její vyjednavači nadále komunikují s mužem, který se v bytě zabarikádoval v neděli ráno. Důvody, proč tak učinil, zatím nejsou zřejmé.
Obyvatele desítek okolních domácností mají podle policistů zůstávat ve svých domovech, pokud to je možné. Když potřebují jít ven, mohou tak učinit jen za doprovodu strážců zákona.
"Myslím, že teď, čtvrtý den, začíná být cítit frustrace," řekla dnes listu Kelly Maréová, která provozuje místní kadeřnictví. "Jak to skončí? Kdy to skončí? Něco se musí stát," poznamenala a vyjádřila přesvědčení, že se vše tak táhne především kvůli tomu, že je v bytě i dítě.
Související
Novinky z vyšetřování bývalého prince Andrewa. Řeší se i případ z roku 2002
Bývalému princi Andrewovi pomáhá nedůvěra svědkyň v britskou policii
Aktuálně se děje
před 1 hodinou
Na frontě se mu nedaří, ve světě čelí rostoucí izolaci. Zelenskyj popsal bezútěšnou pozici Ruska
před 2 hodinami
Trump: K podpisu mírové dohody s Íránem dojde do tří dnů
před 2 hodinami
Írán a Izrael oznámily zastavení vzájemných útoků
před 3 hodinami
Soud opět zasáhl proti Trumpovi. Zrušil poplatek 100 000 dolarů za žádost o víza
před 5 hodinami
Výhled počasí na měsíc. Teploty budou jiné, než bývá zvykem
včera
Do Varů dorazí dvě hollywoodské hvězdy. Oscarové nominace zatím neproměnily
včera
Další tornádo potvrzeno. Meteorologové ho zachytili v Děčíně
včera
Šéfka poslanců ANO Malá skončila v nemocnici. Babiš je s ní v kontaktu
včera
Česko dá v příštím roce více peněz za státní pojištěnce, rozhodla vláda
včera
Konec jedné kapitoly. Exprezidenta Čaputová oznámila rozchod
včera
Taxikář střílel v Poleradech. Pro raněného letěl vrtulník, případ řeší policie
včera
Medardovské počasí dorazí se zpožděním, potvrdili meteorologové
včera
Kuba je na suchu. Ropná blokáda USA nechala zemi v kritickém stavu
včera
Čína devastuje evropský chemický průmysl. Zasáhněte, než bude pozdě, žádají firmy EU
včera
Počet mrtvých po zemětřesení na Filipínách překročil tři desítky
včera
Trump vyzval Írán a Izrael k okamžitému zastavení palby. Ukončili jsme operaci, reagoval Teherán
včera
Obama byl zděšen, Washington měl Londýn za neschopný. Nová kniha odhaluje, jak USA reagovaly na brexit
včera
EU slaví, Rusko zuří. V Arménii zvítězila ve volbách vládnoucí proevropská strana
včera
Pavel z jednání vlády po pár minutách odešel. Povede delegaci na OSN
včera
Si Ťin-pching dorazil na návštěvu Severní Koreje. Experti vysvětlují, proč přiletěl za Kimem
Čínský vůdce Si Ťin-pching v pondělí dorazil na oficiální návštěvu Severní Koreje. Cesta do Pchjongjangu přichází v době, kdy se Peking snaží znovu posílit svůj vliv nad strategicky významným, ale hluboce nepředvídatelným sousedem. Ačkoli obě země často označují své spojenectví za vztah zpečetěný krví s odkazem na korejskou válku, v posledních letech jejich vazby ochladly a provází je vzájemná nedůvěra. Aktuální návštěva tak podle diplomatických zdrojů BBC a analytiků odráží spíše snahu o získání strategické páky než projev upřímného přátelství.
Zdroj: Libor Novák