Politolog Cas Mudde z Nizozemska je považován za nejvlivnějšího odborníka na populismus současnosti. Pro Hospodářské noviny poskytl rozhovor v němž analyzoval i českého předsedu vlády Andreje Babiše (ANO).
Politolog vysvětlil, co znamená termín populismus, o jehož významu se často vedou protichůdné diskuze. "Populistě jsou ti, kteří rozdělují společnost do dvou skupin - skuteční lidé a zkorumpovaná elita. Tvrdí, že jen oni reprezentují vůli lidu. V Česku mezi ně patří SPD, ale také hnutí ANO. Ve světě jde například o řeckou stranu Syriza, o Mattea Salviniho v Itálii nebo Marine Le Penovou."
Mezi populisty řadí i českého premiéra a srovnává ho s jeho italským protějškem. "Andrej Babiš a Mateo Salvini představují stejnou hrozbu. Spočívá v tom, že populisté odmítají pluralismus, takže mají sklony k porušování práv menšin," uvedl politolog.
Mudde pozoruje tuzemskou politickou scénu delší dobu a povšiml si zásadní proměny politiky hnutí ANO a jejího předsedy. "Když Babiš a hnutí ANO začínali, tak xenofobními nacionalisty nebyli. Od uprchlické krize z roku 2015 a především od vašich posledních parlamentních voleb se jím Babiš jednoznačně stal," upozornil odborník z Nizozemska.
"Babiš je mnohem umírněnější než Orbán nebo než Jaroslaw Kaczyński v Polsku. Je taky velmi přizpůsobivý. Obava z něj je však podle mě na místě, protože nemá téměř žádnou ideologii," srovnal Babiše se středoevropskými lídry Cas Mudde.
Související
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
Na obranu nedáváme dost. Nemocnice nikoho neodstraší, míní prezident Pavel
Andrej Babiš , politolog , Cas Mudde (politolog)
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák