Řetězec Albert dnes začíná navážet antigenní testy k samovyšetření do hypermarketů a spouští jejich prodej. V následujícím týdnu testy zařadí i do nabídky supermarketů. Společnost Billa zahájí prodej samotestovacích sad v sobotu. Sítě, které už testy nabízejí, sledují vysokou poptávku. Velkoobchod Makro jich za týden prodal 23.000 a plánuje rozšíření nabídky o testy ze slin. Vyplývá to z ankety ČTK mezi obchodníky.
Albert podle svého ředitele komunikace Jiřího Marečka v hypermarketech nabídne testy s odběrem z přední části nosu v balení po pěti kusech za 495 korun. Cena jednoho testu tak je 99 korun. V supermarketech budou příští týden k dostání balení po dvou kusech, dodal Mareček.
Billa do sortimentu od soboty zařadí test Singclean IVD Covid-19 IgG/IgM. Jeden bude prodávat za 119,90 koruny, uvedla mluvčí společnosti Dana Bratánková.
Velkoobchod Makro spustil prodej testů s odběrem z nosu minulý týden. Flowflex SARS-CoV-2 Antigen Rapid Test nabízí v balení po 25 kusech za 2899 korun. Přestože je o testy enormní zájem, výpadky neregistruje. Objednané má další sady, dodávku očekává v pátek a pondělí. "Podle zákaznických skupin vidíme, že 20 procent prodejů náleží gastronomii, 15 procent tradičnímu maloobchodu a zbytek připadá na drobné podniky," řekla manažerka komunikace Makro Cash & Carry ČR Romana Nýdrle.
Kaufland od minulého týdne prodává stejný typ testů jako Makro, jeden za 149,90 koruny. Penny Market má od pondělí v nabídce tzv. lízátkové testy za 249 korun.
Kromě potravinářských řetězců jsou testy dostupné i v drogeriích, má je například síť Rossmann. "Jejich dostupnost se může v nejbližších dnech měnit podle možností na straně dodavatelů. Průměrná cena testů je 229 korun," uvedla manažerka komunikace společnosti Olga Stanley.
Na test, který je na seznamu schválených výjimek ministerstva zdravotnictví si budou moci živnostníci a firmy nárokovat příspěvek 60 korun ze zdravotního pojištění. Dotaci budou moci čerpat maximálně na čtyři testy na zaměstnance nebo osobu samostatně výdělečně činnou (OSVČ) měsíčně.
Související
Záhadná cesta nové mutace covidu: Cikáda dva roky mutovala v těle pacienta, pak se začala šířit
Nová varianta covidu znepokojuje odborníky. „Cikáda“ už se dostala i do Česka
Covid-19 (koronavirus SARS-CoV-2) , Albert , billa
Aktuálně se děje
před 1 hodinou
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
před 2 hodinami
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
před 3 hodinami
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
před 3 hodinami
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
před 4 hodinami
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
před 5 hodinami
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
před 5 hodinami
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
před 6 hodinami
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
před 6 hodinami
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
před 7 hodinami
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
před 8 hodinami
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
před 8 hodinami
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
před 9 hodinami
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
před 10 hodinami
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
před 11 hodinami
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
před 11 hodinami
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
před 12 hodinami
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
před 13 hodinami
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
před 14 hodinami
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
před 15 hodinami
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák