Brno/Praha - Inspektoři Státní zemědělské a potravinářské inspekce našli při kontrole v prodejně společnosti Billa ve Vlastině ulici v Praze-Ruzyni osmasedmdesát kilogramů závadných balených drůbežích drobů, drůbežího a vepřového masa.
Agentuře Mediafax to v úterý řekl mluvčí SZPI Michal Spáčil."Kontrolované produkty vykazovaly znaky kažení - typický zápach a barvu, nejvýrazněji se projevily u drůbežích jater, která byla šedivá a v pokročilém stádiu rozkladu," řekl Spáčil. Žádný z masných výrobků přitom podle mluvčího nebyl podle data na obalu prošlý. Inspektoři zakázali prodej 78 kilogramů masa. "Společnosti Billa jsme uložili prověřit ve všech jejich provozovnách sortiment balených drůbežích drobů, drůbežího masa a vepřové krkovičky," řekl Spáčil. Zvýšenou pozornost přitom musejí vedoucí provozoven věnovat především masu, které řezníci naváželi do obchodů v sobotu 26. listopadu. "Případné nevyhovující maso musejí prodejci okamžitě vyřadit z oběhu," řekl Spáčil. "Společnost Billa v souladu s doporučením SZPI celou inkriminovanou šarži masných výrobků stáhla z prodeje," řekla agentuře Mediafax tisková mluvčí obchodního řetězce Gabriela Bechynská. "Současně prověřujeme, zda se potraviny ze stejné dodávky neobjevily na pultech našich dalších poboček," doplnila.
Související
Obchody se připravují na květnové svátky. Zákon je opět omezí
Zákazníci jsou stále agresivnější. Známý obchodní řetězec chystá nová opatření
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák