Hlavním zdrojem nákazy novým typem koronaviru byli s největší pravděpodobností netopýři. Podle dvou článků v časopise Nature, citovaných dnes agenturou AP, to uvedli čínští vědci.
Experti v Číně zkoumali vzorky odebrané pacientům ve městě Wu-chan, které je centrem infekce. Š' Čen-li a jeho kolegové z wuchanského virologického institutu sdělili, že genetická sekvence viru přítomného v těle sedmi pacientů z Wu-chanu se v 96 procentech shodovala s netopýřím koronavirem.
Vědci již dříve vyjádřili podezření, že nový koronavirus se přenesl na lidi na trhu ve Wu-chanu, kde se prodávají mořské plody, ale také divoce žijící zvěř. Konkrétní zvířecí zdroj nového typu koronaviru ale zatím nebyl stanoven. Od prosince se tímto virem v Číně a zahraničí nakazilo už více než 17.300 lidí. Nákaza si vyžádala 362 obětí, z toho 361 v Číně a jednu na Filipínách.
Čínští experti rovněž ve svých studiích uvádějí, že nový typ koronaviru je velmi blízce příbuzný viru, který způsobuje nemoc SARS (česky těžký akutní respirační syndrom). Ten se podle vědců přenesl na člověka z cibetek, hlavním zdrojem ale byli rovněž netopýři a kaloni. Celkem si epidemie SARS v roce 2002 vyžádala 750 obětí.
"(Nový koronavirus) je v podstatě verze SARS, která se snáz šíří, ale způsobuje menší škody," uvedl v prohlášení Ian Jones, profesor virologie na Readingské univerzitě, který se na zmíněných dvou studiích nepodílel. "Virus také využívá stejný receptor, stejná dvířka, jimiž proniká do lidských buněk, což vysvětluje přenos i to, proč způsobuje zápal plic," dodal.
Související
Vzteklina po devíti letech v ČR. Nakažený netopýr pokousal zoologa
Izraelci tvrdí, že za prvopočátkem pandemie covidu-19 nestojí netopýři
netopýr , Čína , Vědci , Covid-19 (koronavirus SARS-CoV-2)
Aktuálně se děje
před 17 minutami
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
před 1 hodinou
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
před 1 hodinou
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
před 2 hodinami
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
před 3 hodinami
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
před 3 hodinami
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
před 4 hodinami
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
před 4 hodinami
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
před 5 hodinami
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
před 6 hodinami
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
před 7 hodinami
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
před 7 hodinami
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
před 8 hodinami
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
před 8 hodinami
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
před 9 hodinami
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
před 10 hodinami
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
před 11 hodinami
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
před 12 hodinami
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
před 13 hodinami
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
před 13 hodinami
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák