Boj proti koronaviru nesvádí jen lékaři v nemocnicích, ale i vědci v laboratořích, kde vzniká řada léků a očkovacích vakcín. Podle virologa z Univerzity Fu-tan v Šanghaji Š'-po Ťianga by ale lidstvo nemělo vývoj uspěchat. Jinak hrozí vážné komplikace.
Odborníci se shodují v tom, že lék na koronavirus bude pravděpodobně vytvořen dříve, než vakcína. Vývoj léků sice není jednoduchou záležitostí, pořád je ale z mnoha důvodů lehčí vytvořit reakci, než prevenci. Tak či tak na obou formách léčby pracují desítky laboratoří po celém světě, vědci z amerických, čínských, indických a dalších farmaceutických společností.
Co ale některé vědce trápí více jsou možné vedlejší účinky. Právě ty jsou jedním z důvodů, proč vývoj léků zabere mnohdy i roky. Zatímco s bakteriemi umí lékaři bojovat poměrně úspěšně a antibiotika známe více než sto let, virové infekce se léčí vzácně. Dosud totiž nejsou látky dostatečně účinné, aniž by měly vysoký počet nežádoucích účinků.
Toho se obává i čínský expert, který přiznává, že je důležité, aby léčiva proti této nemoci byla dostupná co nejdříve, zároveň je ale důležité nic neuspěchat a nepodcenit. Uvedl to pro časopis Nature.
Firmy ve Spojených státech a Číně už plánují testovat vakcíny na lidech. Expert ale tvrdí, že by měly regulační orgány nejdříve ověřit jejich bezpečnost, a to i za cenu toho, že se bude jednat o měsíce testování.
Vakcínu totiž bude potřebovat velké množství lidí, většina léčit ale není přímo určena proti koronaviru a často podle něj nebylo přihlédnuto k tomu, jak tyto látky reagují v kombinaci s jinými léky.
Hrozí ale i další problém, který může situaci zhoršit. Koronavirus stojící za nemocí COVID-19 má totiž potenciál mutovat. A právě tato vlastnost by mohla původně fungující vakcínu učinit neúčinnou. Podle něj by se tak odborníci neměli zaměřovat pouze na koronavirus, ale látky by měly mít širokospektrální působení.
Předpokládá se, že jedním z prvních léků, který by mohl spatřit světlo světa, bude mediálně nejznámější remdesivir. Lék před několika lety vyvinul tým vědců kalifornské firmy Gilead Sciences, v jehož čele stojí Čech Tomáš Cihlář.
Vědci z Číny a nově i Tchaj-wanu se obrací k jinému medikamentu. Experimentálně byl úřady schválen lék Favilavir, který údajně prokázal účinnost při léčbě onemocnění s minimálními vedlejšími účinky v klinické studii zahrnující 70 pacientů.
Na vakcínách a lécích pracují po celém světě desítky laboratoří, vývoj je ale sám o sobě poměrně problematický. Ačkoli je genetické sekvenování v současné době velmi rychlé, výroba vakcín je spíše umění než věda. Nejprve je potřeba nalézt virovou sekvenci, která vytvoří ochrannou paměť imunitního systému, ale nespustí akutní zánětlivou odpověď organismu, která by sama o sobě vyvolala symptomy.
Poté následují laboratorní testy, testy na zvířatech a nakonec testování na lidech. Celý proces může zabrat měsíce i roky, navzdory tomu, že vakcínu hledá hned několik farmaceutických společností. Dosavadní zprávy o tom, že byly vakcíny už vytvořeny, jsou proto nepřesné a neúplné. Testovací proces je totiž zdlouhavý a zatím neproběhl.
Při vypuknutí epidemie SARS v roce 2003 se vědci dostali od získání genomové sekvence viru do klinického hodnocení vakcíny za 20 měsíců. Někteří vědci tvrdí, že tento čas nyní dokáží zkrátit na tři měsíce. To ale ukáže až praxe.
Generální ředitel CEPI Richard Hatchett odhaduje, že by v létě mohly začít testy vakcín a za 12 až 18 měsíců by mohly být považovány za bezpečné a účinné. Tato časová osa představuje "obrovské urychlení ve srovnání s historií vývoje vakcín."
Ani úspěšný test ale nemusí být spásný. "Důležitým hlediskem je, zda základní postup vývoje může být v následujících letech upraven tak, aby v nadcházejících letech vyprodukoval miliony nebo dokonce miliardy dávek," dodal Hatchett.
Související
Víme, co pijeme? Vědce znepokojil nový objev, čistírny vody v jednom případě nedokáží zničit viry a bakterie
Největší biologická konference OSN v historii skončila fiaskem. Politikům je příroda ukradená, tvrdí vědci
Vědci , léky , Covid-19 (koronavirus SARS-CoV-2)
Aktuálně se děje
před 15 minutami
Nehoda u Málkova uzavřela silnici. Havaroval kamion s krevní plazmou
před 1 hodinou
Trumpova skepse se šíří. USA už nejsou jediné, kdo mohou vystoupit z Pařížské klimatické dohody
Aktualizováno před 1 hodinou
Cimický je vinen, rozhodl soud. Dostal nejvyšší možný trest
před 1 hodinou
COP narazil na zásadní problém. Státy se bojí Číny, historický statut ji zbavuje odpovědnosti
před 2 hodinami
Zvířata požírají mrtvá těla na ulicích. Situace v Gaze je nadmíru kritická
před 2 hodinami
„Tohle je řešení“. Trump si na post generálního prokurátora vybral Gaetze, který obdivuje salvadorského diktátora
před 2 hodinami
Země je v kritickém stavu. Klimatické konference jsou málo, na boj se změnami počasí nestačí, varují experti
před 3 hodinami
BBC: Trump stihl během pouhého týdne od voleb šokovat Washington i celý svět
před 3 hodinami
COP29 se změnil v prezidentskou one man show. Alijev přítomným vyráží dech
před 4 hodinami
Káže vodu, pije víno. Evropa boj s počasím jen předstírá? Plánuje pravý opak, varují experti
před 5 hodinami
Počasí o víkendu: Teploty vyrostou jen pár stupňů nad nulu
včera
Ceny energií se příští rok změní. Distributoři zveřejnili nové ceníky
včera
Rusko na Ukrajině postupuje. Hlásí další úspěch u Doněcku i v Charkovské oblasti
včera
Válečný zločin. Izrael se podle HRW dopouští etnické čistky
včera
Ministr Válek je po operaci nádoru prostaty
včera
Trump může boj s oteplováním omezit. Firmy se ale nedají, tvrdí Bidenův člověk
včera
Rusko je ochotno s Trumpem jednat o ukončení války na Ukrajině. Má ale podmínku
včera
Jak rychle se mění počasí? Za tři roky zmizelo v jediné zemi tisíc ledovců
včera
Evropu čekají těžké dny, říká ke zvolení nepředvídatelného Trumpa publicista Marjanovič
včera
Peking se obává Trumpova hněvu. Lídři z celého světa míří na dva významné summity plní nejistoty
Jak se lídři z celého světa scházejí na dvou významných summitech v Jižní Americe, nad jednáními visí nejistota způsobená možným návratem Donalda Trumpa do Bílého domu. Mnoho zemí přemýšlí, co jeho politika „America First“ může znamenat pro globální ekonomiku a probíhající konflikty v Evropě a na Blízkém východě, uvedl server CNN.
Zdroj: Libor Novák