Rio de Janeiro - Úřední budovy a veřejné dopravní prostředky ve východobrazilském státě Rio Grande do Norte se staly terčem žhářských útoků. Policie už kvůli sérii činů zatkla desítky lidí.
Guvernér státu požádal centrální vládu o vyslání armády. Hlášeni nejsou žádní mrtví ani zranění.
Hořící městské autobusy či zápalné lahve vhozené do budov úřadů se v posledním týdnu staly ve státě vzdáleném přes 1500 kilometrů od dějiště olympiády v Riu de Janeiro běžným obrázkem.
Kvůli útokům bylo zadrženo již 51 lidí. Policie však podle guvernéra napjatou situaci zcela nezvládá a k zajištění bezpečí obyvatel je nutné vyslání federálních posil. Vláda na požadavek zatím nereagovala, desetitisíce policistů a vojáků budou však v příštích třech týdnech zapojeny do ostrahy olympiády začínající v pátek.
Útoky začaly poté, co se úřady rozhodly zablokovat používání mobilních telefonů v místní věznici, uvedla agentura AP. K tomu se úřady rozhodly proto, aby zadržení vůdci zločineckých skupin nemohli vydávat instrukce k páchání nepravostí svým lidem na svobodě.
Související
Do domu brazilského exprezidenta vtrhla policie, Bolsonara zatkla
Guyana. Země, o které řada lidí nic neví, bude brzy jednou z nejdůležitějších na světě. A nebude sama
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák