Tokio/Peking/Teherán - Ropa uniklá z íránského tankeru, který se potopil minulý měsíc ve Východočínském moři, pravděpodobně zasáhla jižní pobřeží Japonska, informovala dnes japonská pobřežní stráž.
Čínská vláda zvažuje vyzdvižení vraku, napsala agentura AP. Íránský ropný tanker se 6. ledna srazil s čínskou nákladní lodí asi 300 kilometrů východně od Šanghaje a než se potopil, týden hořel. Loď převážela z Íránu do Jižní Koreje 136.000 tun ropného kondenzátu.
Menší ropné skvrny na pobřeží ostrova Amami Ošima, který leží přibližně 400 kilometrů jižně od ostrova Kjúšú, nahlásili úřadům místní obyvatelé.
"Vláda úzce spolupracuje s místními úřady a společně se snaží zjistit rozsah (ropných skvrn) a jejich původ," řekl mluvčí japonské vlády Jošihide Suga. "Děláme vše, co je v našich silách. Vyslali jsme pobřežní stráž (aby skvrny odstranila)," dodal.
Peking ve čtvrtek informoval, že zvažuje vyzdvižení vraku. Podle čínského ministerstva dopravy v něm zůstalo 1900 tun tuhého paliva a blíže neurčené množství ropného kondenzátu, což vylovení lodi komplikuje. Odborníci varují, že ropa by se mohla vznítit a explodovat. Čína na průzkum vraku v hloubce 115 metrů vyslala robotickou ponorku.
Související
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
ropa , tanker Sanchi , Japonsko
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák