V moři u australského Sydney viděli plejtváka obrovského. Jak uvedla zpravodajská stanice BBC, je to teprve potřetí za sto let, kdy lidé spatřili největšího živočicha planety v těchto vodách.
Zpráva o kytovci se objevila v srpnu a nyní ji potvrdila služba národních parků Nového Jižního Walesu (NPWS).
Podle ní je mimořádně vzácné vidět toto zvíře tak blízko pobřeží. "Plejtvák obrovský je sice největší živočich na planetě, ale navzdory své velikosti může zůstat v blízkosti pobřeží Sydney nepovšimnut," sdělil Andrew Marshall z NPWS. Podle něj může být plejtvák dlouhý až 25 metrů a vážit 100 tun.
'Third sighting in 100 years' of blue whale off coast of Sydney, Australia ? https://t.co/MHvGzUSWN5
— BBC News (World) (@BBCWorld) September 4, 2020
Přes svou velikost mohou zůstat "neviditelní" i pro nejvášnivější pozorovatele kytovců, řekl Marshall. "Moc je nevidíme, protože žijí spíš daleko v moři, jsou značně rozptýlení a my o jejich přesunech nebo zvycích víme jen málo," dodal.
Plejtváka podle 9news.com.au zachytil fotograf, když kytovec proplouval v blízkosti pobřeží u sydneyského předměstí Maroubry. "Nemám slov...Včera jsem spatřil hodně keporkaků proplouvat jižně od mého pozorovacího stanoviště v Maroubře, když se přede mnou objevil jeden z divů tohoto kouzelného oceánu, plejtvák obrovský," napsal autor snímku na instagramu.
Podle Marshalla přibývá záběrů keporkaků ve vodách kolem Nového Jižního Walesu, avšak plejtváci stále unikají. "Takové příležitostné pozorování je mimořádně cenné," řekl.
Kolik plejtváků nyní ve vodách u Austrálie žije, není jasné, jejich počet se odhaduje na 10.000 až 25.000 jedinců, což je zlomek z počtu na začátku 20. století.
10. května 2026 21:10
Severní Korea schválila plán jaderného útoku, pokud dojde k atentátu na Kim Čong-una
Související
Došlo na slova vědců. Zesláblý keporkak Timmy zřejmě uhynul
Timmy míří ke břehům Švédska. Skončí v čelistech kosatek, nebo se utopí, varují vědci. Dánsko se od něj distancuje
Velryby , Austrálie , Moře , Příroda
Aktuálně se děje
před 1 hodinou
Kvůli hantaviru není důvod panikařit, tvrdí vědci. Proč tím veřejnost příliš neuklidňují?
před 2 hodinami
Proč Starmer pod tlakem nerezignuje? Bojuje o čas
před 3 hodinami
Prohraný zápas, obří pokuta a zápasy bez diváků. Slavia zná trest, podle LFA s problémy musela počítat
před 4 hodinami
WHO poskytla zemím návod, jak se připravit na hantarivus
před 5 hodinami
Starmer rázně odmítl spekulace o svém konci. Rezignovat nehodlá
před 5 hodinami
Vrácení zboží na jeden klik? České e-shopy čeká zásadní změna
před 6 hodinami
EU zvažuje omezení sociálních sítí pro mladé. Zakázat je může už v létě
před 7 hodinami
Dialog skončil. Fanoušky čekají přísné represe, zrušené oslavy i kontrola občanek, oznámil Tvrdík
před 8 hodinami
Mrazivé detaily odhaleny. Vyšetřování zjistilo, co převážela potopená ruská nákladní loď
před 9 hodinami
Zelenského bývala pravá ruka je podezřelá z účasti na masivním případu korupce
před 9 hodinami
Den D pro Británii. Starmerova vláda se hroutí, může dnes definitivně padnout
před 11 hodinami
Výhled počasí do prvních červnových dnů. Teploty mají stoupat, hrozí bouřky
včera
Riziko je v Česku nízké, vzkazuje Vojtěch ohledně hantaviru
včera
Rulík a spol. se poprali s řadou omluvenek. Pastrňák nepojede, šanci mají hráči z AHL
včera
Slavii čeká správní řízení kvůli incidentu na sobotním derby
včera
Babišova vláda oficiálně jmenovala Landovského zmocněncem
Aktualizováno včera
Francie potvrdila první případ hantavirové infekce
včera
Coca-Cola začala psát svůj příběh před 140 lety.K dostání byla jen v lékárnách
včera
Po čtyřech letech je jasno. ČD nechají opravit poškozené Pendolino
včera
Babiš volá po ostudě během fotbalového derby po brutální změně
I v nejvyšších patrech české politiky se řeší incident ze sobotního fotbalového utkání mezi Slavií a Spartou. Premiér Andrej Babiš (ANO) označil nedohrané derby na pondělní tiskové konferenci po jednání vlády za ostudu.
Zdroj: Jan Hrabě