Slovenský prezident Andrej Kiska se chce angažovat proti vlivu mafie na chod slovenského státu.
Německému deníku Die Welt řekl v rozhovoru, který vyšel dnes, že tak učiní prostřednictvím své vznikající středové strany. Kiska dodal, že zavražděný novinář Ján Kuciak musel zemřít, aby se něco začalo dít.
"Po Jánově smrti jsem byl svědkem arogance našich politických elit, toho do jaké míry je mafie prorostlá do celé struktury našeho státu. Cítil jsem, že je mým úkolem něco s tím udělat," svěřil se listu. Úkolem jeho nové strany tak bude "vrátit moc lidem".
Vyšetřování loňské vraždy novináře Jána Kuciaka a jeho partnerky a novinářovy práce ukázalo, že "italská mafie se v zemi velmi dobře zavedla a má úzké vazby na vládu," dodal odcházející prezident.
"Ještě horší je, že vyšlo najevo, že tehdejší ministr vnitra Robert Kaliňák o tom věděl, ale nic v té věci nepodnikl. Ján musel zemřít, aby se něco stalo. Je to šokující," dodal Kiska, kterého ve funkci 15. června nahradí liberální advokátka Zuzana Čaputová zvolená 31. března.
Sedmadvacetiletý Kuciak a jeho partnerka byli zavražděni loni v únoru ve svém domě v obci Veľká Mača u Trnavy. Kuciak se zabýval zejména podezřeními z údajných daňových podvodů, která se týkala lidí blízkých nejsilnější vládní straně Směr-sociální demokracie tehdejšího premiéra Roberta Fica. S tím měl Kiska časté rozepře.
Dvojí vražda otřásla Slovenskem; pod tlakem veřejnosti Fico odešel z čela kabinetu, zůstal však předsedou vládní strany. Ve funkci premiéra jej 22. března loňského roku nahradil Peter Pellegrini.
Související
Historie slovenských prezidentů má jednu anomálii. Mandát za 31 let obhájil jediný
Historie slovenských prezidentů: Jen jeden obhájil mandát, další pracoval na benzince
Andrej Kiska , Die Welt , Slovensko , Mafie
Aktuálně se děje
před 17 minutami
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
před 1 hodinou
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
před 1 hodinou
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
před 2 hodinami
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
před 3 hodinami
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
před 3 hodinami
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
před 4 hodinami
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
před 4 hodinami
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
před 5 hodinami
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
před 6 hodinami
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
před 7 hodinami
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
před 7 hodinami
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
před 8 hodinami
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
před 8 hodinami
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
před 9 hodinami
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
před 10 hodinami
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
před 11 hodinami
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
před 12 hodinami
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
před 13 hodinami
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
před 13 hodinami
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák