Skotský parlament schválil zákon, kterým zakáže rodičům fyzicky trestat své děti. Kdo svého potomka plácne, spáchá podle nové normy trestný čin. Skotsko je první ze čtyř součástí Spojeného království, které fyzické tresty na dětech zakázalo. Podobný návrh se chystají schválit také ve Walesu. Jako první země na světě zakázalo tělesné tresty již v roce 1979 Švédsko, jehož vzor mezitím následovalo už asi šest desítek dalších zemí, informovala zpravodajská stanice BBC.
Ve skotském parlamentu ve čtvrtek večer podpořilo zákon proti tělesným trestům 84 poslanců, 29 jich hlasovalo proti. Až vstoupí zhruba za rok norma v platnost, zaručí dětem stejnou ochranu před fyzickým násilím, jakou nyí mají dospělí. Dosud měli rodiče a pěstouni právo použít "přiměřenou" fyzickou sílu, aby své děti umravnili.
Podle předkladatele zákona Johna Finnieho ze strany Skotských zelených bití děti odmalička učí, že využívat mocenského postavení je správné. Zákaz fyzického násilí vyšle podle něj jasný signál, že "násilí není přijatelné za žádných okolností". Finnie tvrdí, že vědecké studie dokázaly, že je používání fyzických trestů ve snaze vynutit si u dětí kázeň neefektivní a může se snadno změnit v týrání.
Proti zákazu fyzických trestů se postavili skotští konzervativci, podle nichž hrozí, že budou kriminalizováni "dobří rodiče", kteří tělesné tresty použijí "rozumně". Proti zákazu tělesných trestů se v průzkumu agentury YouGov vyjádřila také většina respondentů z řad obyvatel Skotska (57 procent).
Z dosavadní soudní praxe vyplynulo, že rodiče ve Skotsku mohou děti z výchovných důvodů plácnout, pokud je tento trest "rozumný". Ani nyní je nesmí děti bít do hlavy, třást s nimi či použít k potrestání nějaký nástroj. Ve školách a dalších vzdělávacích a výchovných zařízeních ve Skotsku jsou už nyní tělesné tresty zakázané.
Související
Největší pátrací akce za 50 let. Lochnesskou příšeru hledaly o víkendu stovky lidí
Karel III. se stal skotským králem. Při korunovaci v Edinburghu lidé protestovali + FOTO
Aktuálně se děje
před 1 hodinou
Na frontě se mu nedaří, ve světě čelí rostoucí izolaci. Zelenskyj popsal bezútěšnou pozici Ruska
před 2 hodinami
Trump: K podpisu mírové dohody s Íránem dojde do tří dnů
před 2 hodinami
Írán a Izrael oznámily zastavení vzájemných útoků
před 3 hodinami
Soud opět zasáhl proti Trumpovi. Zrušil poplatek 100 000 dolarů za žádost o víza
před 5 hodinami
Výhled počasí na měsíc. Teploty budou jiné, než bývá zvykem
včera
Do Varů dorazí dvě hollywoodské hvězdy. Oscarové nominace zatím neproměnily
včera
Další tornádo potvrzeno. Meteorologové ho zachytili v Děčíně
včera
Šéfka poslanců ANO Malá skončila v nemocnici. Babiš je s ní v kontaktu
včera
Česko dá v příštím roce více peněz za státní pojištěnce, rozhodla vláda
včera
Konec jedné kapitoly. Exprezidenta Čaputová oznámila rozchod
včera
Taxikář střílel v Poleradech. Pro raněného letěl vrtulník, případ řeší policie
včera
Medardovské počasí dorazí se zpožděním, potvrdili meteorologové
včera
Kuba je na suchu. Ropná blokáda USA nechala zemi v kritickém stavu
včera
Čína devastuje evropský chemický průmysl. Zasáhněte, než bude pozdě, žádají firmy EU
včera
Počet mrtvých po zemětřesení na Filipínách překročil tři desítky
včera
Trump vyzval Írán a Izrael k okamžitému zastavení palby. Ukončili jsme operaci, reagoval Teherán
včera
Obama byl zděšen, Washington měl Londýn za neschopný. Nová kniha odhaluje, jak USA reagovaly na brexit
včera
EU slaví, Rusko zuří. V Arménii zvítězila ve volbách vládnoucí proevropská strana
včera
Pavel z jednání vlády po pár minutách odešel. Povede delegaci na OSN
včera
Si Ťin-pching dorazil na návštěvu Severní Koreje. Experti vysvětlují, proč přiletěl za Kimem
Čínský vůdce Si Ťin-pching v pondělí dorazil na oficiální návštěvu Severní Koreje. Cesta do Pchjongjangu přichází v době, kdy se Peking snaží znovu posílit svůj vliv nad strategicky významným, ale hluboce nepředvídatelným sousedem. Ačkoli obě země často označují své spojenectví za vztah zpečetěný krví s odkazem na korejskou válku, v posledních letech jejich vazby ochladly a provází je vzájemná nedůvěra. Aktuální návštěva tak podle diplomatických zdrojů BBC a analytiků odráží spíše snahu o získání strategické páky než projev upřímného přátelství.
Zdroj: Libor Novák