Curych - Fenka německého ovčáka Rapunzel se zaběhla u Frankfurtu nad Mohanem a po téměř půl roce se našla až ve Švýcarsku. Majitelka psa byla rychle nalezena díky čipu, který mělo zvíře na krku.
Devítiletá fenka při svém bloudění urazila 400 kilometrů. U kraje dálnice ji v noci na pátek těžce zraněnou našli zdravotníci záchranné služby města Curych a běžnou sanitkou pro lidi ji odvezli do bezpečí.
Podle agentury DPA se Rapunzel nechtělo ke zvěrolékaři v blízkosti Frankfurtu. Zvířeti se podařilo 15. srpna 2017 otevřít dveře a utéci od zvěrolékaře mezi Frankfurtem a Aschaffenburgem.
Podle očitých svědků se zprvu vydala na správnou světovou stranu směrem domů, ale příliš pozdě odbočila. Rodina z Hösbachu u Frankfurtu ji hledala s pomocí internetu a novin. "Vždycky, když jsme se psa už vzdávali, byl někde znovu spatřen," říká jeho paní Jasmin Ehretová-Väthová (41).
Žena už se s fenkou o víkendu ve Švýcarsku opět šťastně shledala. Rapunzel prý byla kost a kůže. "Byla zcela utlumená prostředky proti bolesti, ale okamžitě mě poznala," řekla majitelka.
Rapunzel byla operována kvůli krvácení sleziny a několikanásobné zlomenině pánevní kosti. Patrně ji srazilo auto a v úterý ještě dostávala infuzi.
Související
EU schválila povinné čipování psů a koček, zavádí minimální standardy pro jejich chov
Útok psa na dítě na Karlovarsku. Pro chlapce letěl vrtulník
Psi , Německo , Švýcarsko , zajímavosti , Zvířata
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák