Německé úřady mají informaci o plánovaném teroristickém útoku na katedrálu svatého Petra v Kolíně nad Rýnem. Policie ve městě ve spolkové zemi Severní Porýní-Vestfálsko přijala speciální bezpečnostní opatření. Zpřísnilo je také sousední Rakousko.
O hrozbě informovala DW. Policie po sobotní večerní mši prohledala katedrálu, návštěvníci od té chvíle také prochází kontrolami při vstupu do dómu. Podle strážců zákona se hrozba týkala Nového roku, úřady ji ale rovnou vzaly na vědomí a přijaly speciální bezpečnostní opatření. Návštěvníkům bylo doporučeno, aby si dovnitř nebrali batohy.
Podle bulvárního deníku Bild obdržely indicie o plánovaných útocích v Evropě také úřady Rakousku a ve Španělsku.
Rakouské bezpečnostní orgány zpřísnily opatření s ohledem na informace o možných teroristických útocích během vánočních svátků a Silvestra. Pod zvýšeným dohledem jsou kostely či vánoční trhy, informovala agentura TASR. Policie upozornila, že v Rakousku je i nadále platný zvýšený stupeň varování před terorismem.
Kolínská katedrála svatého Petra je největším gotickým kostelem v této části Evropy a je chráněnou památkou UNESCO. Stavba začala ve 13. století, dokončena byla v roce 1880. Ročně ji navštíví miliony lidí.
Související
Památky zničené válkou. Jaké zmizely nadobro a jaké musely být znovu postaveny?
Policie ve vlaku u Kolína nad Rýnem zneškodnila bombu
Kolín nad Rýnem , Německo , Policie Německo , Rakousko , Policie Rakousko
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák