Praha – Organizace Nadační fond proti korupci (NFPK) a Acta non verba upozorňují na pochybné státní zakázky týkající se IT. Objevily totiž rekordní plýtvání při nákupu programu Centrálního registru administrativních budov (CRAB), který pořizuje Úřad pro zastupování státu ve věcech majetkových (ÚZSVM). Software sice dodává IBM, ale úřad za něj platí prostřednictvím Státní tiskárny cenin (STC) stovky milionů.
Acta non verba se letos v květnu dotázala ÚZSVM, kolik v minulých letech utratil za počítače a počítačové programy. ÚZSVM požadoval za tyto informace 60 tisíc korun, což Acta non verba mohla i díky NFPK zaplatit, ale takovou sumu považuje za poskytnutí informací jen za snahu o zakrytí předraženého nákupu CRAB.
V roce 2008 byl schválen projektový záměr na zavedení centralizované evidence nemovitého majetku státu. ÚZSVM do konce roku 2012 utratil za CRAB minimálně 132 milionů korun. Koncem minulého roku STC uzavřela pro ÚZSVM smlouvu s IBM na dodávku „systémové integrace a aplikační podpory provozu ISMS CRAB" ve výši 259 milionů korun.
Letos v září byl uzavřen druhý dodatek smlouvy, ve kterém se STC zavazuje zaplatit IBM za CRAB do roku 2019 celkem 503 milionů korun. CRAB tedy bude stát celkem 635 milionů korun. Podle neziskových organizací by přitom takový program měl vyjít maximálně na několik desítek milionů.
Ředitel Acta non verba Vojtěch Razima k tomu uvedl, že je podezřelá i další okolnost a to fakt, že software neobjednává ÚZSVM, ale STC, což by měl ÚZSVM vysvětlit stejně jako sumu, za kterou je pořizován. „Za téměř tři čtvrtě miliardy, které má CRAB stát, se dá například postavit administrativní budova pro přibližně dva tisíce úředníků o ploše 15 až 20 tisíc metrů čtverečních," dodává Razima.
Ředitel NFPK Petr Soukenka připomíná, že STC je státní podnik, který je závislý na příjem od státu. Na IT službách STC jsou závislá i některá klíčová ministerstva. Jestliže tak bude těmto institucím dodáván software draze, stát to zaplatí, protože nenechá padnou svůj státní podnik.
Související
Ochrana whistleblowerů v Čechách? Nadační fond proti korupci představil návrh nového zákona
Dočkáme se změny volebního systému? Politici jsou jádro problému, tvrdí Janeček
Aktuálně se děje
před 18 minutami
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
před 1 hodinou
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
před 1 hodinou
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
před 2 hodinami
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
před 3 hodinami
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
před 3 hodinami
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
před 4 hodinami
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
před 4 hodinami
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
před 5 hodinami
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
před 6 hodinami
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
před 7 hodinami
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
před 7 hodinami
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
před 8 hodinami
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
před 8 hodinami
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
před 9 hodinami
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
před 10 hodinami
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
před 11 hodinami
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
před 12 hodinami
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
před 13 hodinami
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
před 13 hodinami
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák