Praha - Není pochyb o tom, že i po prvním březnu, kdy hrozí odchodem nemocniční lékaři, bude zajištěna akutní lékařská péče. Po pátečním setkání s představiteli zdravotních pojišťoven to uvedl ministr zdravotnictví Leoš Heger (TOP 09).
Informace pacientům, kam se mají se svými problémy obrátit, poskytnou speciálně vytvořená telefonní informační centra v každém kraji. Ministr Heger také zopakoval, že má velkou podporu vlády, a uvedl, že usiluje o to, aby jednání s nemocničními lékaři a odbory pokračovala.
Ředitel Všeobecné zdravotní pojišťovny (VZP) Pavel Horák přislíbil, že pojišťovny budou s platbami za péči pružně reagovat na aktuální situaci. "My jsme schopni posílit zálohové platby těm nemocnicím, kterým péče o pacienty přibude. To znamená, že peníze opravdu půjdou za pacientem a prokázanou zdravotní péčí," řekl Horák.
Naopak nemocnice, které odchod lékařů oslabí, se v březnu snížení plateb bát nemusí. "Pokud by ale situace trvala déle, jsme pak připraveni paušální platby zkrátit. První takový termín by byl v dubnu," uvedl Horák.
Ministr také požádal občany o určitou solidaritu a shovívavost při případné krizové situaci. "Český zdravotnický systém je postavený na toleranci a solidaritě, proto žádám ty pacienty, kterým se odsunou plánované výkony, aby situaci pochopili a solidárně uvolnili místo lidem, kteří potřebují péči akutní," řekl ministr.
Související
S koncem nouzového stavu kolaps nenastane. Vláda jen straší lidi a politikaří, říká exministr Heger
Ministři, kteří mají utrum. Do Sněmovny se nedostala Marksová, Herman nebo Heger
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák