Ústí nad Orlicí - Nedaleko Ústí nad Orlicí zemřela včera v podvečer při seskoku čtyřicetiletá parašutistka. Podle vyšetřovatelů zřejmě nebyla příliš zkušená. Spadla do lesa a její tělo našly dvě kolegyně, které seskakovali s ní.
Volný pád představuje rychlost až dvě stě padesát kilometrů za hodinu. Když se stane chyba, vrátit čas a začít znovu už nejde. To se zřejmě stalo i včera v Ústí nad Orlicí. Zemřela tam čtyřicetiletá parašutistka.
Letadlo vzlétlo z místního letiště a nad ním záhy tři parašutistky vypustilo. Jedna z nich dopadla v lese. Někteří lidé šílený pád viděli. "V tom lese jsem zaslechl jen jedno slovo, nevím jestli to bylo ´pomoc´," uvedl očitý svědek. " Jsem volal haló haló a nikdo už se neozval."
Dvě ženy přistály bez problémů a kolegyni rychle našly. Pomoc leteckých záchranářů sice přišla záhy, ale tentokrát příliš platná nebyla. Měl to být teprve její druhý volný pád. Padák se jí sice otevřel, ale pravděpodobně už pozdě. "Na místě vyšetřovatel nařídil soudní pitvu," řekla policejní mluvčí Hana Kaizarová.
Nezkušenost a chyba parašutistky nebo technická závada - to jsou pravděpodobné příčiny nehody, které budou vyšetřovatelé prověřovat. Pracovali na tom od první chvíle. Vyšetřování neštěstí začalo v lese za světla a skončilo až pozdě v noci. Kromě policie se případem zabývají i letečtí vyšetřovatelé. Ti nakonec vydají závěrečnou zprávu, ale nebude to pravděpodobně dřív než za měsíc.
Související
U Hořovic tragicky zahynul parašutista, neotevřel se mu padák
Nový český rekord: Ze čtyř balonů seskočilo 19 parašutistů
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák