Šéf Deutsche Bank osobně vyplísnil zaměstnance za nevhodné chování. Zatímco stovky jejich kolegů právě propouštěli, absolvovali někteří jiní v londýnské pobočce ve stejný den zkoušky obleků šitých na míru. Christian Sewing to podle agentury Reuters řekl německému listu Handelsblatt.
Na největší německou banku se snesla vlna kritiky na sociálních sítích, když v pondělí oznámila, že propustí 18.000 zaměstnanců a ve stejný den byli zároveň spatřeni krejčí, jak odcházejí z její londýnské centrály po zkouškách obleků šitých na zakázku.
Deutsche Bank announces radical transformation: New strategy aims to improve sustainable profitability by focusing the business on its core strengthshttps://t.co/htH6r9R97r pic.twitter.com/ulC7KNqC2g
— Deutsche Bank (@DeutscheBank) 7. července 2019
"Nechápu, jak mohl někdo v naší londýnské centrále na pondělí objednat zakázkového krejčího," řekl Sewing listu.
Dodal, že takové chování není v souladu s hodnotami společnosti. Se zaměstnanci, kterých se záležitost týká, si osobně promluvil a ti prý na tento rozhovor "jen tak nezapomenou", svěřil se Handelsblattu.
Související
Rusko zabaví finanční aktiva dvou velkých evropských bankovních skupin působících v zemi
Německá policie provedla razii v Deutsche Bank
Deutsche Bank , Christan Sewing (Deutsche Bank) , Ekonomika
Aktuálně se děje
před 1 hodinou
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
před 2 hodinami
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
před 3 hodinami
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
před 3 hodinami
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
před 4 hodinami
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
před 5 hodinami
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
před 5 hodinami
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
před 6 hodinami
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
před 6 hodinami
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
před 7 hodinami
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
před 8 hodinami
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
před 8 hodinami
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
před 9 hodinami
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
před 10 hodinami
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
před 11 hodinami
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
před 11 hodinami
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
před 12 hodinami
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
před 13 hodinami
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
před 14 hodinami
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
před 15 hodinami
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák