RECENZE - Dylan Moran, slavný irský komik a hvězda seriálu Black Books se po více než dvou letech rozhodl vrátit do České republiky. Tentokrát se zde představil se stand-up show OFF THE HOOK, kterou 18. listopadu v Praze předvedl vyprodanému sálu divadla Hybernia.
Už od samého počátku bylo jasné, že se u nás irský komik těší obrovské oblibě. Jakmile vstoupil na pódium, ozval se nadšený potlesk, který nakonec sám Moran musel ztišit, aby mohl promluvit.
Hned několikrát Dylan Moran prokázal, že Česká republika pro něho není nějakým abstraktním pojmem, když si nás dobíral například kvůli lásce k vepřovému nebo když poukázal na netypické složení naší vlády.
Ostrovtip Morana diváky neodradil ani při jeho jízlivých poznámkách na účet žen, dětí nebo manželství. Dle reakcí obecenstva bylo naopak patrné, že řada z nich si Moranovy popisy každodenních situací dobře uvědomuje, a vtipům na účet něžného pohlaví se bez zábran smály i ženy
Komik pak diváky bavil například postřehy o rozdílech mezi muži a ženami. Bez komentáře se neobešly ani témata jako stárnutí, krize středního věku či výchova dětí. Právě tím, že na pódiu promítá realitu všedního dne s kapkou humoru, si Dylan Moran získal srdce fanoušků po celém světě - a Česko nebylo výjimkou
Strefoval se i do současné mladé generace – například historkou, kdy vešel do kavárny „plné lidí, kteří vypadali, jako kdyby se na nich vyřádil šílenec s piercingovou pistolí, se složitými tetováními a plnovousy, které jako by z oka vypadly objevitelům horkovzdušného balónu."
Neodpustil si ani narážku na slavného Hollywoodského herce Liama Neesona, který podle něj může za to, že ženy kladou na muže nesmyslně vysoké nároky. "Vidí ve filmu, jak bojuje s tužkou proti medvědovi, a hned čekají, že muž bude hrdina."
Moran se ale nevyhýbal ani závažnějším tématům a glosoval aktuální problémy sužující evropskou společnost. Své tak řekl i k problematice terorismu, ekonomické krize, ale i krize migrační. V tomto ohledu s humorem připomněl, že když Češi emigrovali, zastával se jich a přesvědčoval ostatní, že „to, že mají jména, co znějí jako kódy k WiFi, neznamená, že to nejsou dobří lidé."
Obecně pak vyzval k toleranci a podotknul, že přesun lidí je přirozený, „zvlášť, pokud to znamená, že v cílové zemi jim bude umožněno zůstat naživu."
Ačkoliv se během svého vystoupení Moran držel nastavených a připravených témat, nebránil se spontánnosti a často tak od nich odbočil, což celému vystoupení dalo nádech nahodilosti, na který jsou jeho fanoušci zvyklí. Několikrát také interagoval i s publikem, například když se dožadoval českého překladu slova "hamster", tedy křeček, a ten následně s nadšením používal během dalších gagů.
Publikum na Moranovy vtipy i celkový projev reagovalo velmi pozitivně, a tak téměř po každé větě sálem zazněl smích a někdy i tleskot. A ačkoliv na závěr publikum upozornil, že „už je příliš starý na to, aby při závěrečném potlesku běhal zpět na jeviště a ukláněl se," potlesk pokračoval ještě dlouho po jeho odchodu.
Dylan Moran, 44 let, irský komik, herec, spisovatel a režisér. Proslavil se zejména svou rolí Bernarda Blacka v britském sitcomu Black Books, jehož byl i spoluautorem. Zahrál si například také v humorném hororu Soumrak mrtvých nebo irském snímku V hlavní roli já. Za seriál Black Books získal dvakrát cenu Britské akademie filmového a televizního umění za nejlepší situační komedii, sám pak byl například v roce 2007 v anketě britské televize Channel 4 zvolen 14. nejlepším stand-up komikem světa.
Aktuálně se děje
před 16 minutami
Slovensko zasáhlo poměrně silné zemětřesení
před 1 hodinou
Curleři zakončili olympiádu výhrou nad Švédy, sdruženáři osmí. Hokejistky si rozdělily medaile
před 1 hodinou
Jakému clu teď bude podléhat Česko? U vývozu z EU může klesnout i vzrůst, rozhodne Trump
před 2 hodinami
Olympijský Milán uvidí očekávané zámořské hokejové finále. Slováci budou obhajovat bronz
před 3 hodinami
Počasí se mění. Hrozí ledovka a povodně, varují meteorologové
před 3 hodinami
Rychlobruslař Jílek byl na patnáctistovce tentokrát daleko za nejlepšími
před 4 hodinami
Tragédie na českých horách. Lyžařka nepřežila srážku v Harrachově
před 4 hodinami
Zemřel seriálový herec Eric Dane. Hvězda Chirurgů podlehla nemoci ALS
před 5 hodinami
ANO by vyhrálo sněmovní volby. Motoristům už šlape na paty hejtman Kuba
před 6 hodinami
Krčmář ve svém posledním olympijském závodě senzačně bojoval o medaili. Masák ovládl Nor
před 6 hodinami
Britové chtějí zařídit, aby se Andrew za žádných okolností nestal králem
před 7 hodinami
Shiffrinová prolomila olympijské prokletí, Klaebo získal desáté zlato. Curleři zapsali druhou výzvou
před 8 hodinami
Počasí: Mrazy končí, jaro se blíží. Příští týden se citelně oteplí
včera
Co v praxi změní soudní rozhodnutí o zrušení cel? Návrat do normálu se ani zdaleka nekoná
včera
Slováci mohou po Pekingu získat další olympijskou hokejovou medaili. Poperou se o ni i USA a Finsko
včera
Původní cla platí, oznámil Trump a obratem zavedl další. Soudce označil za hlupáky
včera
Babiš vyřešil střet zájmů. Vložil akcie Agrofertu do svěřenského fondu RSVP Trust
včera
„Vítězství amerického lidu.“ Rozhodnutí soudu oslavují demokraté i republikáni
včera
Nejvyšší soud Spojených států zrušil Trumpova cla
včera
Může boj s extrémním počasím fungovat? Stačilo málo a nedaleký stát zachránil tisíce lidských životů
Krakov, který byl dlouhá léta přezdíván „hlavním městem smogu v Polsku“, se stal důkazem, že razantní politická rozhodnutí mohou zachraňovat životy. Podle aktuálního hodnocení odborníků z European Clean Air Centre vedl pokles hladiny sazí od roku 2013 k odvrácení téměř 6 000 předčasných úmrtí během uplynulého desetiletí. Klíčovým momentem bylo oznámení zákazu spalování uhlí a dřeva v domácnostech, který město začalo prosazovat už před více než deseti lety.
Zdroj: Libor Novák