Paříž - Když máte opravdu hodně peněz, tak téměř nic nemusí být problém. Vládci formule1 Berniemu Ecclestonovi kvůli korupci hrozilo vězení. Za mřížemi měl strávit 10 let. Jenže Ecclestoneovi se v jeho 83 letech do vězení nechtělo. A tak si svobodu u soudu v Mnichově jednoduše koupil.
Před lety si ale Ecclestone pořádně naběhl. Aby si udržel moc v šampionátu, při prodeji práv na Formuli 1 uplácel a přišlo se na to. V obřím procesu hrozilo Ecclestonovi až deset let za katrem. Brit se ale dohodl na mimosoudním vyrovnání.
"Mám pocit, že se cítí dobře a že s ním soud jednal spravedlivě. Teď se zase konečně bude moct naplno věnovat své práci," uvedl Sven Thomas, obhájce Ecclestona.
Aby se Ecclestone necítil dobře. Svoboda ho přišla lacino. Ano, zaplatil za ni v přepočtu asi dvě miliardy korun. Jenže jeho jmění se odhaduje na 85 miliard. Pro srovnání je to to samé, jako kdyby člověk vydělávající 25 tisíc korun měsíčně zaplatil pokutu pět set korun.
"Pro pana Ecclestona je výhra, že nebude muset nést trest odnětí svobody. Ale pro státního zástupce je to také výhra. Ta částka je vysoká, pokuta je výrazná. A upřímně řečeno u lidí věku Bernieho Ecclestona ten trest odnětí svobody už nemá smysl," vyjádřil se k výsledku Jan Štovíček, specialista na obchodní a sportovní právo a mimo jiné i soudce Mezinárodního odvolacího soudu FIA.
Pokud to tentokrát vyšlo Ecclestona lacino, tak při rozvodu s bývalou manželkou Slavicou vykrvácel mnohem víc. V právní bitvě o skutečně velké peníze přišel v třetím nejdražším rozvodu historie v přepočtu o 20 miliard korun. Tehdy se ale Bernie nepoučil. I když prohlašoval, že už se nikdy neožení, o pár let později si vzal o 46 let mladší a 18 centimetrů vyšší Brazilku Fabianu Flosiovou.
Související
Ecclestone: Myslím, že Lewis Hamilton už ve formuli 1 nebude pokračovat
RECENZE: Schumacher aneb portrét jedinečné osobnosti Formule 1
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák