Praha - Češi se v týdnu od 24. září připojí k celosvětové akci Collision Count Week, při níž lidé pátrají po místech, kde ptáci narážejí do skel. Údaje získané při mapování zabitých ptáků poskytnou ochranářům přesnější čísla, na jejichž základě se pokusí s majiteli objektů jednat. Po nárazu do prosklených ploch ročně zahyne odhadem mnoho set tisíc ptáků. V dnešní tiskové zprávě to uvedla Česká společnost ornitologická (ČSO), pod jejíž záštitou se v Česku akce koná.
"Mapovat ptáky zabité o skla může opravdu každý. Stačí obejít skleněné plochy v okolí. Když pak lidé najdou zabitého nebo zraněného ptáka, je důležité zadat informace o nálezu - datum, čas, místo a fotodokumentaci - do databáze birds.cz/avif.
Přesný návod a tipy pro mapování a následné zadávání informací najdou lidé na webu České společnosti ornitologické," uvedl Lukáš Viktora z ČSO. V případě nálezu poraněného ptáka se mohou lidé obrátit na nejbližší záchrannou stanici.
Podle odhadů odborníků zemřou z důvodu nárazu do skleněné plochy v oknech či opláštěních budov, na zastávkách hromadné dopravy nebo v protihlukových stěnách každoročně statisíce ptáků v Česku a miliarda až dvě po celém světě. Ornitologové se dosud věnovali zejména zastávkám MHD. Jedna z častých obětí - červenka obecná - byla zvolena Ptákem roku 2016 právě proto, aby na problematiku upozornila.
Související
Ptačí chřipka se potvrdila v dalším českém komerčním chovu
V Česku se potvrdilo nové ohnisko ptačí chřipky
ptáci , Ptactvo , Příroda , věda
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák