Astana - Soud v Kazachstánu dnes povolil Číňance, aby zůstala v zemi. Zároveň jí ale vyměřil podmíněný trest za nelegální vstup do země. U soudu se hájila tím, že jí nic jiného nezbylo, protože v Číně jí totiž úřady po emigraci její rodiny před dvěma lety zabavily cestovní pas.
Číňanka vyvolala rozruch tím, že odhalila existenci utajovaných "převýchovných táborů" v sousední Číně, kde vězní tisíce lidí kazašského původu. Jde o citlivý problém ve vztazích mezi Astanou a Pekingem.
Jednačtyřicetiletá Sajragul Sauytbajová má čínské občanství, ale je kazašského původu. Chtěla se připojit ke svému manželovi a dvěma dětem, kteří přesídlili do Kazachstánu a získali zde i občanství. V cele strávila šest týdnů poté, co na jaře nelegálně přešla hranice.
Sauytbajová u soudu tvrdila, že ji v Číně zavřeli do "převýchovného tábora", spolu s 2500 dalšími etnickými Kazachy. Případ zhoršil vztahy mezi oběma zeměmi. Peking se domáhal, aby Sauytbajová byla vyhoštěna do Číny. Kazašský soud jí ale raději vyměřil trest šest měsíců podmíněně a povolil jí zůstat s rodinou v Kazachstánu.
"Jestli se vrátím do Číny, tak mě nejspíš čeká poprava," apelovala obviněná, která prohlásila, že je ochotna přijmout jakýkoliv trest - kromě vyhoštění. I mezinárodní organizace Human Rights Watch vyzvala kazašskou justici, aby odolala čínskému nátlaku na vydání uprchlice.
Čínské úřady existenci "převýchovných táborů" popírají, přestože jsou známy oficiální dokumenty i četná svědectví lidí, kterým se z nich podařilo uniknout.
Související
Ukrajinci zasáhli dva ropné tankery, které vydělávají Moskvě peníze na válku
Budoucnost ekonomických vztahů Moskvy se Západem. Ekonom si jeden scénář neumí představit
kazachstán , Čína , soudy
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák