Paříž - Těžko se představíte jinou zemi než Francii, kde by současné nedostupné nebo drahé máslo dělalo větší problémy. Národ, který vymyslel croissanty, teď v supermarketech prochází kolem prázdných regálů. I když jsou ochotní za kostku másla zaplatit i 80 korun, problém je, že žádné prostě není.
Máslo je ve francouzské kuchyni klíčovou ingrediencí, podobně jako olivový olej v Itálii. Používá se na pečení i vaření, maže se na chleba, bagetu nebo sendviče. Francouzi s oblibou dokonce říkají, že pokud jídlu chybí máslo, pak je to jako jíst suchou bagetu - špatně se polyká a nikomu příliš nechutná.
Máslová krize vyvrcholila před několika dny, kdy se v médiích objevila zpráva, že produkce bude klesat a cena se tak ještě zvýší. Vystrašení lidé vzali obchody útokem a každý si chtěl nabrat alespoň několik kostek. "Musím se připravit na to, že už máslo nebude," řekla třiapadesátiletá učitelka Laurence Meyre, když v neděli ráno zašla na nákup do supermarketu. "Nemít máslo ve Francii, myslím, že problém s produkcí bude vážný."
Nedostatek másla je dlouhodobý problém, který se nevyhnul ani České republice. Francie však zkonzumuje ročně nejvíce másla na hlavu a už teď se vydávají kuchařky, které radí, čím nahradit mléčný tuk. Jenže veškeré rady jsou o Vánocích zbytečné, Francouzi argumentují, že pečení bez másla není prostě správně francouzské.
Podle oficiální statistiky průměrný Francouz loni spotřeboval skoro 9 kilogramů másla, to je dvakrát více než zbytek Evropy a dokonce třikrát více než Američané. Gérard Calbrix, předseda francouzského mlékárenského svazu se domnívá, že letos se potkaly dva dlouhodobé fenomény - produkce už několik let klesá, ale poptávka naopak roste. A teď jednoduše poptávka převýšila poptávku na celosvětovém trhu.
Podle Calbrixe celkově situace vyhrotilo i to, že máslo přestalo být odborníky považované za nezdravé. Nejnovější studie naopak začaly mluvit o prospěchu mléčného tuku, proto světové řetězce, jako je McDonald's, opět začaly používat máslo ve svých receptech. Velký zájem o máslo je i v Číně.
Podle francouzských úřadů není nedostatek másla až tak vážné, ale lidé tomu přispívají tím, že si nakupují do zásoby, protože se obávají horších časů. Pekaři piřtom odmítají drahé máslo nahrazovat margaríny. "Ani o tom nepřemýšlejte," řekl novinářům výrobce Matthieu Labbé. Podle něj je Francie národem másla a nic to nezmění.
Nedostatek výrobků zatím vede ve Francii ke kuriozitám, kdy narůstá počet krádeží. Nejvzácnějším artiklem na černém trhu je teď máslo a policisté varují před falešnými inzeráty, které nabízí k prodeji velký počet mléčného tuku. Otázkou taky je, jak dlouho budou regály v obchodech prázdné. Francouzské úřady uklidňují zákazníky, že před Vánocemi se produkce zase zvedne. jenže lidé jim to příliš nevěří, každoročně je nejvyšší spotřeba másla právě před svátky.
Související
Větší armáda ano, ale kvůli nám, ne Evropě. Macronovy ambice ve Francii tvrdě narážejí
Macron s politikou nadobro končí. Oznámil definitivní odchod
Francie , máslo , Mléko , potraviny jídlo
Aktuálně se děje
včera
Trump už se nahlas hlásí ke královské rodině. Mohou za to britští novináři
včera
Babiš je na první cestě mimo EU. V Ázerbájdžánu jednal o dodávkách ropy a plynu
včera
Ledecká půjde do další zimní sezóny bez lyžařských koučů Gampera a Banka
včera
Obchody nemají na vybranou. V květnu se jednou musí řídit zákonem
včera
Policisté hledají výtržníka. Odjíždějícímu autobusu pražské MHD rozbil dveře
včera
Zemřel Oskar Petr, autor legendárních hitů Lucie či Davida Kollera
včera
Ostravský Baník hledá marně cestu z krize. Pomoci má už čtvrtý trenér za sezónu
včera
Letní počasí dorazí už o víkendu. Meteorologové řekli, co není vyloučeno
včera
Evropský parlament se postavil proti Orbánovu muži. Maďarského eurokomisaře vyzval k rezignaci
včera
Von der Leyenová: Rusové mají pocit, že se opět nacházejí za železnou oponou. Tentokrát je digitální
včera
Ceny ropy po oznámení o blokádě přístavů prudce vzrostly
včera
Nový rozsudek v Cimického kauze. Psychiatr má skončit za mřížemi
včera
Evropská komise podá žalobu na Česko a Maďarsko
včera
Cintula si za atentát na Fica odsedí 21 let, potvrdil NS
včera
Už nebudu hodný, vzkázal Trump za doprovodu bizarní fotomontáže
včera
Svět zasáhne silné El Niño, varuje WMO. Počasí může letos lámat rekordy
včera
Odchod Spojených arabských emirátů z OPEC otřásl světem. Proč je tak významný?
včera
Estonsko chce, aby Evropská unie zakázala vstup ruským vojákům
včera
Ruská přehlídka ke Dni vítězství bude poprvé po 20 letech bez vojenské techniky. Důvod ministerstvo tají
včera
Řítí se svět do další ekonomické krize? Tentokrát by se neodehrála stejně, jako ta předchozí
Vzpomínky na pád banky Lehman Brothers v září 2008 jsou pro mnohé stále živé. Bobby Seagull tehdy pracoval jako obchodník v londýnském Canary Wharf a do kanceláře dorazil před šestou ráno naposledy. Ačkoliv zprávy z Ameriky věštily bankrot, zaměstnanci v Británii netušili, co to pro ně znamená. V kancelářích zavládl chaos a někteří lidé si začali brát obrazy ze stěn jako náhradu za dlužné akcie.
Zdroj: Libor Novák